Recenze knih

Luciano De Crescenzo vypráví příběh o Trójské válce a nejkrásnější ženě světa

lod

Po Příbězích lstivého Odyssea pro dnešní čtenáře vydalo nakladatelství Dokořán další z titulů současného italského spisovatele Luciana De Crescenza Heleno, Heleno, má lásko, který vychází opět z námětu jednoho Homérova slavného eposu, tentokrát Illiady. V nakladatelství je to tak v řadě už pátá vydaná kniha tohoto autora. Román o boji, zlobě, pomstě, ale také o lásce. A vy můžete jen hádat, kolika mužům dokázala slavná Helena zamotat hlavu.

Jak se kdysi cestovalo Egyptem aneb Češi na cestách

stranky

Zřejmě žádná jiná krajina se nemůže pochlubit tak dlouhou, pestrou a zároveň pompézní minulostí, jako krajina pyramid. Už od doby, kdy začala psát svou historii, si vydobyla své pevné místo na světě. Celá staletí přitahovala učence, historiky, cestovatele a bohužel i dobyvatele a velitele armád, které lákalo poznávat ji či drancovat její nádheru.

Haruki Marukami – O čem mluvím, když mluvím o běhání

noha

Haruki Marukami je svetoznámy japonský spisovateľ, ktorého život a literárne dielo sme čitateľom stručne predniesli pri recenzii jeho románu Afterdark, ktorú si môžete prečítať na našej stránke. Tí, ktorí sa s jeho prozaickou tvorbou už zoznámili, určite budú súhlasiť, že máme dočinenia s veľmi nadaným autorom. Myšlienky a podstatu vecí vie vsadiť tam, kde by sme ich bežne vôbec nehľadali, ako to urobil napríklad v už spomenutom diele Afterdark. Avšak okrem literárnej tvorby Haruki do povedomia, nielen čitateľskej verejnosti, vstúpil aj ako športovec – vytrvalostní bežec, niekoľkonásobný účastník maratónskeho behu. A práve v duchu behania sa nesie aj jeho zaujímavý román O čem mluvím, když mluvím o běhání. Ako vždy, aj v tomto prípade sa Marukamimu podaril majstrovský kúsok. Autor sa rád hrdí tým, že aktívne behá už viac ako dvadsaťpäť rokov. Denne zabehne v rámci tréningu minimálne desať kilometrov. Prečo vlastne behá?

Melancholické pohádky Petera Bichsela nejen pro děti

dite

Máme zde dalšího významného autora, se kterým vás můžeme seznámit. Jedná se o Petera Bichsela. Švýcarský spisovatel má na svém kontě mnoho úspěšných knih, za které byl náležitě oceněn. Ačkoliv je znám spíše v zahraničí, tedy především v německy mluvících zemích, připomeňme si alespoň něco málo z jeho tvorby: prvotina tvořená krátkými prózami s dlouhým názvem Paní Blumová by mlékaře vlastně poznat chtěla (u nás ještě nevydáno, v zahraničí 1964), Roční období (Odeon, 1970) – za tuto knihu dostal ocenění zvané Cena skupiny 47 – a knížka Povídání pro děti (Host, 2006), které se budeme věnovat v následujících odstavcích.

Jak jsem čekala na Kojota

pes

Po řadě známých titulů převedených do audio verze přichází vydavatelství Tympanum s nevšední kombinací hudby a experimentální povídky současného kanadského autora. Audio nahrávku najdete pod názvem Čekání na Kojota. CD obsahuje čtrnáct písniček české skupiny Botafogo a povídku Thomase Kinga O Kojotovi, jak šla na západ.

Den před večerem nechval…

muz

… a ženu, dokud spálena není; meč chval, až ho vyzkoušíš; a děvče, až se vdá; led, až jej přejdeš; a pivo po vypití. Vikingské přísloví

Cit slečny Smilly pro sníh

snih

Nejsem dokonalá. Mám radši sníh a led než lásku. Spíš mě zajímá matematika, než abych měla ráda své bližní. Ale držím se v životě něčeho, co je neměnné. A člověk tomu může říkat orientační smysl, ženská intuice, může si tomu říkat, jak ho napadne. Je to základ, na který se mohu spolehnout. Může být, že jsem si nedokázala život zařídit moc šikovně. Ale vždy se alespoň jedním prstem držím Absolutního prostoru. Proto se svět může vykroutit z kloubů a může to s ním jít z kopce jen do určité míry, než si toho všimnu. Bez nejmenší pochyby teď vím, že něco není v pořádku. (Hoeg, Peter: Cit slečny Smilly pro sníh. Praha: Argo 2006, s. 45.)

Adresát neznámý

muzi

V letošním roce uplynulo přesně sedmdesát dva let od prvního vydání novely v dopisech – Adresát neznámý. Jeho autorkou je americká spisovatelka Kathrine Kressmann Taylor, píšící pod mužským pseudonymem Kressmann Taylor. Ačkoli spisovatelku v literárním světě proslavil právě výše zmíněný titul, je také autorkou novel Day of No Return (1942) a Deníky z Florencie za povodně (1967).

John Maxwell Coetzee – Zrání

muz

Souvislost závěrečného díla Coetzeeho autobiografické trilogie s předchozími dvěma (Chlapectví, Mládí) je v českém prostředí akcentována již volbou pojmenování – anglický titul Summertime byl překladatelkou Blankou Petákovou nahrazen obdobně abstraktním a zároveň jaksi nostalgickým názvem Zrání. Zdá se, že toto označení rovněž dobře charakterizuje ,,náplň“ knihy; přesto se ani v něm zdaleka nemohou zahrnout všechny směry, k nimž Coetzee míří.

Historická mluvnice jazyka českého

knihy

V roce 2007 vydalo nakladatelství Academia publikaci, která by neměla chybět v knihovničce žádného bohemisty. Jedná se o čtvrtý díl Historické mluvnice jazyka českého, v němž se autor zaměřuje na skladbu.

John Maxwell Coetzee – Chlapectví

chlapec

Chlapectví je první částí z Coetzeeho volné trilogie, jež v chronologické posloupnosti vytváří  autorovu fiktivní biografii. V Česku byly jednotlivé knihy tohoto souboru vydány pod názvy Chlapectví, Mládí a Zrání, přičemž zejména poslední z nich představuje poměrně hbitý (avšak neodbytý) překlad, jenž si Coetzee jako nositel Nobelovy ceny za literaturu za rok 2003 jistě zaslouží.

Holanovy překlady francouzské poezie

kniha

Básník je v prvním řadě osoba, která vášnivě miluje jazyk. Tato slova kdysi pronesl W. H. Auden, původem anglický básník. Avšak zapomněl dodat, že i čtenář poezie, který v ní skutečně nachází potěšení, musí být stejným milovníkem jazyka a všech pocitů či krás, které se její pomocí dají vyjádřit.

Soutěže

Aktuality

  • Poohlédnutí za rokem 2019

    Vážení čtenáři, rok 2019 je za námi. Jeho odchod jsme oslavili bujarým veselím na Silvestra, někdo dal přednost poklidnějším oslavám a třeba si našel čas i na dobrou knihu. A jak to tak bývá, nyní, na prahu nového roku s magickým číslem 2020, je vhodná doba na připomenutí si toho, co se nám v tom předešlém roce podařilo, a nebo co by bylo naopak vhodné zlepšit.

    Číst dál...  
  • Paseka slaví 30 let. Rodinné nakladatelství zůstává nezávislé a svobodomyslné.

    Nakladatelství Paseka vzniklo 9. prosince 1989. Revoluce umožnila Ladislavu Horáčkovi, aby svobodně vydával knihy, které jeho samotného zajímají a baví. Když po Horáčkově smrti v roce 2015 převzala nakladatelství jeho dcera Anna Rezková Horáčková, musela se vyrovnávat s hlasy, které tvrdily, že Paseka už nebude jako dřív nebo že nakladatelství dokonce zanikne. I díky knihám z posledních let si Paseka mohla ponechat nezávislý duch a zůstává například také nejúspěšnějším nakladatelstvím v historii literární ceny Magnesia Litera.

    Číst dál...  

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení