Čtenářský deník

Khaled Hosseini – Lovec draků

drak 100x100
Knižní prvotina autora afghánského původu vyšla v roce 2003 v nakladatelství Bloomsbury. Na český trh se dostává v letošním roce pod názvem Lovec draků, vydavatelem je nakladatelství Leda. Kniha se stala světovým bestsellerem, který byl přeložen do více než čtyř desítek jazyků. Roku 2007 se kniha dočkala filmové podoby. Režie se ujal Marc Forster a snímek byl nominován na cenu Golden Globe jako nejlepší zahraniční film v roce 2007.

Číst dál: Khaled Hosseini – Lovec draků

Viktor Dyk – Krysař

krysa 100x100
Novela Krysař je často považována za Dykovo vrcholné dílo. Vychází ze staroněmecké pověsti, kterou si autor pro své účely upravil. Přidal milostnou zápletku a děj upravil tak, aby alegoricky korespondoval s danou politickou situací v českých zemích, proti které Dyk pomocí Krysaře brojil.

Číst dál: Viktor Dyk – Krysař

Alexandre Dumas ml. – Dáma s kaméliemi

dama 100x100
Děj nás přivádí do rušného pařížského života  první poloviny 19. století, mezi kurtizány a jejich milence, do života plného intrik, lží, povrchních citů, ale v několika málo případech i upřímné lásky.

Číst dál: Alexandre Dumas ml. – Dáma s kaméliemi

Ira Levin – Stepfordské paničky

usta 100x100
Hlavní hrdinkou románu Stepfordské paničky je Joanna Eberhartová. Spolu se svým manželem Walterem a dětmi Kim a Péťou se právě přistěhovali do malého městečka Stepford. Joanna sice byla zvyklá na ruch velkoměsta, ale kvůli dětem si přála žít na nějakém klidnějším místě. A navíc jsou prý ve Stepfordu výborné školy.

Číst dál: Ira Levin – Stepfordské paničky

J. R. R. Tolkien – Hobit, aneb cesta tam a zase zpátky

bilbo pytlik 100x100
Pohádkový příběh sepisoval původně autor jen pro své děti. Tehdy neměl tušení, jaký ohlas si Hobit získá a že bude přeložen do mnoha světových jazyků. Kniha vyšla poprvé roku 1937, v České republice o neuvěřitelných dvaačtyřicet let později, tedy v roce 1979.

Číst dál: J. R. R. Tolkien – Hobit, aneb cesta tam a zase zpátky

Alois a Vilém Mrštíkové – Maryša

dum 100x100
Realistické drama bratří Mrštíků o pěti jednáních patří k těm nejoblíbenějším. Dodnes se hra objevuje na prknech nejrůznějších divadel, ať už velkoměstských či naopak. Dílo kritizuje poměry na vesnici, kde se hlavně dříve hledělo na majetek a o vdavkách z lásky mohly dívky jen bláhově snít. Autorem námětu je Alois Mrštík, zpracoval jej Vilém Mrštík.

Číst dál: Alois a Vilém Mrštíkové – Maryša

Arthur Hailey – Hotel

hotel 100x100
Arthur Hailey je autorem profesních a katastrofických románů s napínavým dějem a je také považován za zakladatele již zmiňovaného profesního žánru. Než se pustil do psaní jakékoliv knihy, velmi důkladně sbíral veškeré dostupné materiály, aby mu neunikl sebemenší detail. Nejinak tomu bylo i u autorova čtvrtého díla Hotel, kdy prostudoval 27 knih o hotelovém průmyslu. Příběh románu vydaného v New Yorku roku 1965 je shrnut do jediného pracovního týdne, den po dni, od pondělního večera do pátku. Arthur Hailey nás zavede do jednoho z posledních nezávislých hotelů v New Orleansu – do St. Gregoryho.

Číst dál: Arthur Hailey – Hotel

Antoine de Saint-Exupéry - Malý princ

hvezdy 100x100
Když se řekne Malý princ, většině z nás, kteří tuhle útlou knížku četli, se na tváři objeví lehký úsměv. Malý princ je často označován za pohádku pro děti, i když sám autor ji věnuje svému dospělému příteli Léonu Werthovi, nebo přesněji řečeno Léonu Werthovi, když byl ještě malým chlapcem. Malého prince bychom tak měli spíše považovat za knihu určenou pro ono malé dítě, které se skrývá v každém z nás, i když trochu povyrosteme.

Číst dál: Antoine de Saint-Exupéry - Malý princ

Roald Dahl – Karlík a továrna na čokoládu

willy wonka 100x100
Neobyčejný příběh o obyčejném, ale správném chlapci Karlíkovi Bucketovi se odehrává v malém nejmenovaném městečku, v neurčité době. Karlík žije se svými rodiči a prarodiči v malinké, polorozpadlé chaloupce na okraji města. Jsou velice chudí, každý den mají na oběd zelí, zelnou polévku nebo občas brambory se zelím. Z celé rodiny pracuje jen Karlíkův tatínek, v továrně na zubní pastu. Maminka se stará o Karlíkovy prarodiče, těmi jsou: dědeček Jiřík a babička Jiřinka, dědeček Pepa a babička Pepička.

Číst dál: Roald Dahl – Karlík a továrna na čokoládu

Christopher Durang – Nevyléčitelní

maska 100x100
Bruce: Máš krásný prsa. Toho si na ženské všimnu vždycky nejdřív. Prudence: (poněkud nesvá) Děkuju. Bruce: Máš krásný kontaktní čočky. Prudence: Dík. Mně se líbí barva tvýho hlasu. Je takovej měkkej a přitom pevnej. Bruce: Díky. Mně se tvůj hlas taky líbí. Prudence: Děkuju. Tu kolínskou, co používáš, zbožňuju. Bruce: Díky. Tu mi dal Bob, můj milenec. Prudence: Cože? Bruce: Při tomhle osvětlení mi ho připomínáš.

Číst dál: Christopher Durang – Nevyléčitelní

Vladimír Neff – Lidé v tógách

hlava 100x100
Vladimír Neff (13. 6. 1909 – 2. 7. 1983) patří mezi známé české prozaiky a překladatele. Jeho prozaickou tvorbu reprezentují hlavně romány z měšťanského prostředí. Můžeme zmínit například cyklickou generační fresku o pražských obchodnických a podnikatelských rodinách Sňatky z rozumu. Autorovou další doménou jsou také historické romány. Mezi známější z nich patří romány Královny nemají nohy a Prsten Borgiů. Román Lidé v tógách náleží mezi autorovy prvotiny. Byl napsán v r. 1934 a zavádí čtenáře do starořímských Pompejí.

Číst dál: Vladimír Neff – Lidé v tógách

Gustav Meyrink – Golem

Golem 100x100
Hlavním hrdinou tohoto románu je Athanasius Pernath, který žije v pražské židovské čtvrti a je nejen opravářem starožitností, ale také slovutným tvůrcem gem. Nikdo o něm moc neví, vypráví se ale, že byl nějakou dobu v blázinci. On sám si z tohoto období příliš nepamatuje, proto jej udiví zmínka o jeho možném šílenství z úst jednoho přítele. A začne hledat pravdu nejen o své minulosti.

Číst dál: Gustav Meyrink – Golem

Aktuality

  • Březen 2024 odstartoval svůj běh Knižním festivalem v Ostravě

    V prvních dvou březnových dnech proběhl v Ostravě 5. ročník Knižního festivalu. Jako vždy nadšení čtenáři nakupovali knížky, navštěvovali  nejrůznější besedy, trpělivě stáli v dlouhých frontách na podpis svého oblíbeného spisovatele nebo jiné známé osobnosti. Mohli se také účastnit  dvou živých rozhlasových vysílání.

    Číst dál...  
  • Česká vlna nakladatelství Host

    Není sporu o tom, že se nakladatelství Host v průběhu let podařilo pod svou značku shromáždit celou řadu vynikajících českých autorů. Svědčí o tom zájem čtenářů i odezvy v médiích. Host věnuje pozornost propagaci pravidelnou účastí na knižních veletrzích, ale také pořádá samostatné akce. Ta, která je nazvána Česká vlna, představuje čtenářům autory a jejich knihy.

    Číst dál...  

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení