Rozhovory

Rozhovor s Janem Štifterem

5

Odmala ho zajímá historie, a tak vystudoval kulturní dějiny. Stal se novinářem, prošel několika redakcemi a posledních deset let je šéfredaktorem life-stylového časopis Barbar, který založil. Napsal několik odborných knih a románů. Poslední Paví hody vyšel letos. V současné době připravuje sběratel příběhů Jan Štifter knihu delších rozhovorů s pamětníky z Trhových Svinů.

Číst dál: Rozhovor s Janem Štifterem

Rozhovor s Janou Poncarovou

5

Psát začala již v dětském věku a píše stále. Jako novinářka články o energetice a průmyslu a jako spisovatelka romány inspirované skutečnými událostmi a lidmi. Nedávno Janě Poncarové vyšla knížka Herečka: Múza první republiky a v současné době pracuje na dalším příběhu, který nás zavede do období let 1946 – 1948.

Číst dál: Rozhovor s Janou Poncarovou

Rozhovor s Martinou Málkovou

„Psaní je můj paralelní svět. Dává mi možnost žít ještě jiné životy,“ přiznává Martina Málková, autorka románů - Dvojitý gambit, Závity ulit a Pérka, drátky, kolečka. Ta si v dětství ráda vymýšlela příběhy, a když se naučila psát, tak je převáděla na papír a od té doby jsou jejími věrnými společníky blok a tužka. Sama působí jako lektorka v oblasti rozvoje a vzdělávaní dospělých. K psaní knih ji přivedla touha a zvědavost.

Číst dál: Rozhovor s Martinou Málkovou

Rozhovor s Hanou Lasicovou

5

„Ve skutečnosti mám práci svých snů,“ přiznává slovenská spisovatelka a TV scénáristka Hana Lasicová, kterou to k psaní táhlo již v dětství. Přesto nejdříve vystudovala personalistiku a v této oblasti také nějakou dobu pracovala. Nakonec se našla v psaní, které ji stále baví a naplňuje.

Číst dál: Rozhovor s Hanou Lasicovou

Rozhovor s autorkou knihy Třešně v rumu

5

Bylo mi ctí, že jsem měla možnost povídat si o tvorbě s autorkou knihy Třešně v rumu (recenze zde) Michaelou Janečkovou. Michaela Janečková je redaktorkou ekonomického zpravodajství v České televizi, editorkou pořadu Byznys ČT24 a také maminkou dcery Josefíny. Kniha Třešně v rumu je deníkovým záznamem o její cestě s dědečkem na Kubu. Jak to asi může dopadnout, když se s kovaným komunistou vydáte do takové země, si přečtěte sami. Na recenzi se můžete podívat zde. Teď si ale udělejte čas a přečtěte si rozhovor s autorkou, máte se na co těšit. A třeba se i vy vydáte někam se svou babičkou či dědou.

Číst dál: Rozhovor s autorkou knihy Třešně v rumu

Karin Lednická: „Mým záměrem bylo přitáhnout k životické tragédii pozornost veřejnosti.“

5

Karin Lednická si získala srdce velkého okruhu čtenářů úvodními dvěma díly zamýšlené trilogie Šikmý kostel, v níž zaznamenává osudy lidí z Karvinska od 90. let předminulého století. Letos v březnu vyšla nová kniha – Životice: obraz (po)zapomenuté tragédie. Autorka se v ní věnuje dramatickým událostem v malé obci na Těšínsku, která byla po konferenci v Mnichově roku 1938 spolu s celým Těšínským Slezskem připojena k Polsku a po začátku II. světové války se stala součástí Německa jako okupované území. Knížka okamžitě vzbudila velký zájem, proto jsem požádala Karin Lednickou o rozhovor nejen o tomto (po)zapomenutém příběhu.

Číst dál: Karin Lednická: „Mým záměrem bylo přitáhnout k životické tragédii pozornost veřejnosti.“

Rozhovor s Hanou Kašákovou

5

Hana Kašáková je začínající autorka, která v posledních třech letech vydala tři knihy. V rozhovoru jsem se zaměřila na její nejnovější knihu 21 kalhotek. Ta vyšla v letošním roce v nakladatelství CPress. Recenzi na knihu naleznete zde.

Číst dál: Rozhovor s Hanou Kašákovou

Rozhovor s Bronislavem Sobotkou

5

S Broňou Sobotkou jsme se poznali před asi dvaceti lety. On měl tehdy o dvacet kilo víc, já zase méně. Hlavně by nás ale ani ve snu nenapadlo, že se z nás stanou učitelé angličtiny. Navíc z Broni jeden z nejznámějších v České republice, jeho youtubový kanál odebírá bezmála 160 000 lidí, kteří oceňují, že srozumitelně vysvětluje i zapeklité gramatické jevy a hlavně rozdává radost z osvojování anglického jazyka. Přednedávnem své vědomosti koncentroval do knihy Zamilujte se do angličtiny a zároveň publikoval 365 cool anglických frází a výrazů. Při té příležitosti jsem jej požádal o rozhovor pro čtenáře Vaší literatury.

Číst dál: Rozhovor s Bronislavem Sobotkou

Rozhovor s Jarmilou Mandžukovou

Spisovatelka Jarmila Mandžuková se věnuje psaní motivačních knih, a tak jsem se zaměřila právě na její motivaci a chuť psát tento žánr. Autorka se narodila v Turnově a má dvě dcery – dvojčata. Z jejích knih dýchá optimismus a taky velká chuť do života. A ten samý pocit jsem si odnesla i z rozhovoru.

Číst dál: Rozhovor s Jarmilou Mandžukovou

Rozhovor s Kristinou Haidingerovou – organizátorkou festivalu HorrorCon

5

V sobotu 13. listopadu se uskuteční 6. ročník festivalu pro všechny fanoušky hororu HorrorCon. Dočkáte se na něm několika křtů a budete moci potkat poměrně velké množství autorů věnujících se tomuto žánru. Pořadatelkou festivalu je spisovatelka Kristina Haidingerová. Pořádně jsme ji vyzpovídali a zjistili, co se na této události chystá a jak složitá je její organizace.

Číst dál: Rozhovor s Kristinou Haidingerovou – organizátorkou festivalu HorrorCon

Rozhovor se spisovatelem a stand-up komikem Pavlem Tomešem

5

Pavla Tomeše můžete znát jako stand-up komika, publicistu či nebo spisovatele. Je také reklamním textařem, ale tato práce obvykle nevede k všeobecné proslulosti. Jsem rád, že mohu takto všestrannému člověku položit několik otázek. Rozhovor vznikl díky náhodě – pokud ovšem na náhody věříte.

Číst dál: Rozhovor se spisovatelem a stand-up komikem Pavlem Tomešem

O komiksech, překládání a nindžích s Ľudovítem Platou

Pokud máte rádi komiksy, s velkou pravděpodobností jste se již setkali s prací Ľudovíta Platy. Jako překladatel se podílel na vydání takřka sto osmdesáti komiksů. Již 16 let je věrný populární řadě Stana Sakaie o králičím samuraji bez pána nazvané Usagi. Kromě ní ale přeložil spoustu dalších komiksů, včetně děl z proslavených nakladatelství Marvel Comics a DC Comics. Přestože nepatří mezi osoby toužící po světlech reflektorů, svolil k rozhovoru, jenž se bude týkat jak překladů a komiksů, tak jeho lásky k – pro mnohé stále tajemnému – umění japonských nindžů.

Číst dál: O komiksech, překládání a nindžích s Ľudovítem Platou

Aktuality

  • Březen 2024 odstartoval svůj běh Knižním festivalem v Ostravě

    V prvních dvou březnových dnech proběhl v Ostravě 5. ročník Knižního festivalu. Jako vždy nadšení čtenáři nakupovali knížky, navštěvovali  nejrůznější besedy, trpělivě stáli v dlouhých frontách na podpis svého oblíbeného spisovatele nebo jiné známé osobnosti. Mohli se také účastnit  dvou živých rozhlasových vysílání.

    Číst dál...  
  • Česká vlna nakladatelství Host

    Není sporu o tom, že se nakladatelství Host v průběhu let podařilo pod svou značku shromáždit celou řadu vynikajících českých autorů. Svědčí o tom zájem čtenářů i odezvy v médiích. Host věnuje pozornost propagaci pravidelnou účastí na knižních veletrzích, ale také pořádá samostatné akce. Ta, která je nazvána Česká vlna, představuje čtenářům autory a jejich knihy.

    Číst dál...  

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení