Recenze: Knihy pro dospělé

Recenze: Christine Mangan – Marokánka

1 1 1 1 1 (0 hlasů)

Marokánka, debutový román Christine Mangan, sklidil v médiích slova chvály a začátkem loňského roku se dočkal i českého překladu. Dokonce se spekuluje i o filmové adaptaci, ve které by si měli v hlavních rolích zahrát Scarlet Johansson a George Clooney. Román z prostředí marockého Tangeru si tuto mediální pozornost bezesporu zaslouží.


knihaAlice Shipleyová už si toho na svůj věk zažila hodně. Smrt rodičů a následné události ji ze Spojených států dovály až do marockého města Tanger, kde nyní – roku 1956 – žije s manželem Johnem. Alicina minulost se ale objeví na jejím prahu i v africké metropoli v podobě její bývalé vysokoškolské nejlepší přítelkyně Lucy Masonové. Alice nemá svůj život pevně pod kontrolou a vypadá to, že se vinou zdánlivě promlčených událostí zhroutí jako domeček z karet. Bude Lucy její spása, nebo naopak tím, kdo ji potopí pod hladinu?

„V tu chvíli jsem zakopla o kámen. Předtím jsem si ho nevšimla. Kousek zdiva, který nenápadně vyčuhoval z cesty. Bylo to jen drobné klopýtnutí, ale stačilo k tomu, abych si zvrtla kotník, takže mě teď při plném našlápnutí bolel. Nikdo mě neviděl. Procházela jsem sama opuštěnou uličkou. A přesto, navzdory tomuto vědomí, mi tváře hořely studem a zlostí. Milovala jsem tuto zemi od chvíle, kdy jsem vystoupila z lodi na jejím pobřeží, a přesto se ke mně chovala takhle. Házela mi nečekaně klacky pod nohy a zraňovala mě ve svých špinavých ulicích pokrytých nánosem tělesných tekutin.“
MANGAN, Christine, 2019. Marokánka. Brno: Host, s. 202. ISBN 978-80-7577-748-5.

Marokánka bývá často označována jako thriller, avšak právě tento štítek může čtenářům přivodit mylná očekávání. Celý příběh totiž stojí především na dvou hlavních postavách, Alici a Lucy. V knize se střídají kapitoly z úhlu pohledu každé z nich v ich-formě. Díky tomu má čtenář možnost navázat intenzivní vztah s oběma, avšak ani jedné nemůže tak docela důvěřovat. Autorka dokonce některé scény popisuje dvakrát, aby ukázala, jak odlišná perspektiva může zapříčinit zcela jiné chápání situace, anebo odhalila odlišné úmysly obou žen.

Alice ani Lucy nepůsobí jako charaktery, do kterých se každý na první pohled zamiluje. Obě mají své chyby a ví o tom, i o sobě navzájem. Ani jejich společná (a individuální) minulost proto nemusí působit tak docela pochopitelně – minimálně v první části knihy. Chvíli trvá, než se člověk v ději zorientuje, a ani potom možná nebude toužit po odhalení všech střípků minulosti. Možná je to tím, že jsou příliš děsivé. Možná je to tím, že se s nimi leckdo dokáže ztotožnit.

Jednu věc nelze Christine Mangan upřít: má cit pro detail. Stejně jako charaktery postav totiž mistrně vystihla dusivou atmosféru Maroka v padesátých letech. Tenze mezi obyvateli a cizinci, finanční rozdíly ani politické problémy nezůstávají opomíjeny a tvoří tak kulisy realistického a děsivého příběhu. Lucy i Alice si k Tangeru utvoří docela jiný vztah (jak dokazují vybrané ukázky), a tak ani město samotné nezůstává nestranným pozorovatelem děje.

„Přemýšlím, jestli pravda není mnohem prostší: já a Tanger se k sobě jednoduše nehodíme a nikdy nebudeme, bez ohledu na to, kolik šancí mu dám. Z toho mála, co jsem o něm zatím zjistila, jsem si dokázala domyslet, jak nelítostný dokáže být. Nebyl místem, kam člověk přijede a hned do něj zapadne, ne: představovala jsem si to spíš jako proces, jako soud, jako nějaký iniciační rituál, který přežijí jen ti nejodvážnější. Byl místem, které podněcovalo vzpouru, které ji po svých lidech, po svých občanech žádalo. Místem, jemuž se všichni museli neustále přizpůsobovat, kde museli zápasit a bojovat o své touhy.“
MANGAN, Christine, 2019. Marokánka. Brno: Host, s. 90. ISBN 978-80-7577-748-5.

Marokánka je propracovaný debutový román, který stojí za pozornost a skvěle se hodí do atmosféry parného léta. Samotný příběh s mnoha zvraty a odkazy na záhadnou minulost jistě nenechá chladným žádného čtenáře.

Název knihy: Marokánka
Autor: Christine Mangan
Překlad: Matouš Hájek
Nakladatelství: Host
Místo vydání: Brno
Rok vydání: 2019
Vydání: 1.
Počet stran: 320
ISBN: 978-80-7577-748-5

Soutěže

Aktuality

  • Více času na čtení (tentokrát trochu jinak) O poslechu audioknih a možnosti žít za dva

    Na podzim roku 2015 zahájilo internetové knihkupectví Martinus kampaň zvanou Více času na čtení. Ta se v principu odrážela od skutečnosti, že rozbalit si na Vánoce darovanou knihu je jedna věc, ale mít čas si ji skutečně přečíst, to už je věc jiná.

    Číst dál...  
  • Laureátkou 33. ročníku Ceny Jiřího Ortena je Hana Lehečková s novelou Svatá hlava nabízející ponor do „slabé" duše

    V pořadí 33. ročník Ceny Jiřího Ortena (CJO) pro mladé talentované autory do 30 let zná svou vítězku. Je jí literární redaktorka, spisovatelka a dramatička Hana Lehečková, která odbornou porotu jmenovanou Svazem českých knihkupců a nakladatelů (SČKN) upoutala svou novelou Svatá hlava. Kniha vyšla v nakladatelství Vyšehrad v roce 2019 a čtenáři předkládá zápisky schizofrenika žijícího v pohraniční vesnici. Autorka prostřednictvím této perspektivy důmyslně ohledává vnitřní i vnější okraje nemocného světa, ale i naší "normálnosti". Slavnostní vyhlášení Ceny Jiřího Ortena 2020 spojené s autorským čtením tří autorů nominovaných do užšího výběru proběhlo 15. září od 17 hodin v Zrcadlové kapli Národní knihovny v pražském Klementinu.

    Číst dál...  

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení