
Něco na těch českých detektivkách je
- Recenze
- Vytvořeno 27. 4. 2013 3:00
- Autor: Jiří Lojín

Česká detektivka má dlouhou tradici a celou řadu vynikajících autorů. Jsou mezi nimi takoví, kteří se detektivce věnovali celý svůj tvůrčí život, i ti, pro něž byl tento žánr pouze krátkou, vzrušující epizodou. Je potěšující, že se dnes vydávají nejen staré osvědčené tituly, ale že se tvorbou detektivek a kriminálních románů zabývají současní mladí autoři. Roman Ludva je jedním z nich, jak se můžeme přesvědčit prostřednictvím knihy Falzum, vydané v nakladatelství Host. Falzum je soubor pěti rozsáhlých povídek vzájemně spolu propojených postavami, uměním a falzifikáty.
Svět umění, v němž se pohybují velké peníze, zločin přitahuje. Naštěstí většinou pouze v detektivkách, a tak se normální galeristé a kunsthistorici nemusejí bát, že se stanou oběťmi násilných trestných činů. Naopak loupeže památek v kostelech, které jsou velmi často nedostatečně zabezpečeny, se dějí velmi často. Podobným tématem se zabývá hned první povídka Ludvovy knihy Gotické zvonění. Zápletka ale není tak jednoduchá a svou složitostí i motivem se nakonec reálnému světu vzdaluje. To ale nesnižuje kvalitu povídky. Roman Ludva se nesnaží o beletristické ztvárnění skutečných případů, jak se s tím setkáváme v brožovaných sešitcích prodávaných v nádražních trafikách, ale o detektivku s propracovaným dějem a přiměřeně složitou zápletkou. V povídce Gotické zvonění jde o krádež vzácného zvonu, jeho nahrazení falzem a vraždu kněze. Při tomto případu se poprvé setkávají Ludvovi vyšetřovatelé – kapitán Josef Rambousek a poručík Kryštof Fridrich, kteří nás budou provázet celou knihou.
V druhé povídce, titulní, je zavražděn kurátor výstavy. Děj je zpestřen druhou, související dějovou linkou, starým případem objeveného falza obrazu Let anděla, se kterým se kdysi kapitán Rambousek setkal. Setkáváme se s knihařem Vodičkou, expertem na knihy a náruživým kuřákem viržinek, jenž dvojici vyšetřovatelů občas pomůže odbornou radou. A také s Kristinou Ollovou, která se po zbytek knihy stává Kryštofovou partnerkou.
Následující povídka Labutí šíje kombinuje motiv zavražděné dívky, zabité labutě a historie sošek pelikánů, jejichž historie sahá do období druhé světové války. Jednotlivé příběhy jsou řazeny chronologicky, i když v ne příliš přesně vymezené době. Vztah mezi Josefem a Kryštofem se vyvíjí. Už to není starší, zkušenější kriminalista a jeho mladší kolega, ale dva rovnocenní partneři. Kryštof má své vlastní metody a nerozpakuje se Josefovi často odporovat. Kryštofovy myšlenky jsou akcelerovány úvahami o vlacích, poznámky si dělá na formulářích jízdních řádů. Postupně vycházejí najevo příčiny této podivnosti, pocházející z dětství.
Velázquezovy dívky se znovu - jak jinak – točí okolo uměleckých děl, jejichž původ není zcela jistý. Významný malíř je ve svém ateliéru nalezen mrtvý a kriminalisté váhají, zda jeho smrt označit za vraždu či sebevraždu. Autor se v tomto případě pokusil o poněkud netradiční detektivku. Efekt ale není takový, jak by se dalo očekávat, povídka je zdlouhavá, místy nudná a vymyká se tak ostatním svižným a zajímavým příběhům.
Závěrečná Dantova ruka nás nejprve zavádí na aukci Božské komedie z roku 1566. Danteho ruka je název plastiky, kterou byl zabit profesor Václav Syrový, jeden z neúspěšných dražitelů Dantovy knihy. Vyšetřování vraždy komplikuje fakt, že Václav Syrový byl, mírně řečeno, málo zdrženlivý, pokud se týká žen.
Snaha Romana Ludvy o spojení jednotlivých příběhů pomocí umění, přesně řečeno falz uměleckých předmětů, je trochu násilná. Je málo pravděpodobné, že by dvojice detektivů v relativně krátkém časovém úseku narazila na případy podobného charakteru. Ale jak jsem se již zmínil, nejde o beletrizaci skutečných případů. V podstatě je to ale jediná výtka, kterou ke knize mám. Pátrání občas zavede kriminalisty na Moravu, do Kryštofova rodného kraje. V těchto chvílích se uplatňuje autorova schopnost zachytit a použít místní jazyk. Občasný moravský výraz se Romanu Ludvovi vloudí i do ostatního textu, zejména slovo „zavázet“ – pro nemoraváky uvádím překlad - znamená „překážet“. Dalším oblíbeným autorovým slovem je „minuciózní“ (zacházející do podrobností), použité snad v každé povídce.
Celkově jsou Ludvovy povídky velmi čtivé a nepostrádají i jiné prvky než pouhou detektivní zápletku. Zavádí čtenáře do fascinujícího světa umění, jeho tvorby, obchodu s ním i do světa sběratelských vášní, rozvíjí pracovní a přátelský vztah mezi Kryštofem a Josefem, stejně jako partnerský vztah mezi Kryštofem a Kristinou. Roman Ludva je bezesporu talentovaný autor a doufám, že jeho další kniha to potvrdí.
Knihu Falzum vydalo nakladatelství Host
Aktuality
-
Na Černé louce v Ostravě opět proběhne knižní festival
Ostravské výstaviště v březnu opět přivítá knižní nakladatele, novináře, spisovatele a tisíce milovníků knih. Ve dnech 3. a 4. 2023 proběhne na Černé louce Knižní festival Ostrava.
Číst dál... -
7. ročník festivalu HorrorCon
Již 7. ročník HorrorConu se dočkal několika změn. Tentokrát se všichni fanoušci horroru ve všech jeho formách umění vypraví 22. října do klubu Kotelna v pražských Strašnicích a navíc přijede jeden exkluzivní zahraniční host.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...