
Benjamin Button, zatracovaný i milovaný
- Recenze
- Vytvořeno 2. 12. 2012 2:00
- Autor: Zuzana Konečná

Téměř každý, kdo sleduje současné dění na stříbrném plátně, byť jen okrajově, jistě zaznamenal oscarový film Podivuhodný případ Benjamina Buttona (The Curious Case of Benjamin Button, 2008). Nakladatelství Computer Press vydává dvojjazyčnou, anglicko-českou knižní verzi tohoto příběhu, jehož autorství má na svědomí Francis Scott Fitzgerald.
Benjamin Button se narodí do rodiny úspěšného obchodníka v šedesátých letech devatenáctého století. Poté, co ho jeho otec poprvé spatří, má chuť vlastního syna zahodit do řeky, aby se vyhnul společenské ostudě. V kolébce se totiž skrývá vrásčitý stařec, který nemá s roztomilým nemluvnětem pranic společného. Rozum nakonec zvítězí nad emocemi a otec, ač pln zlosti a lítosti, si svého syna odvádí domů, kde se o něj po mnoho dalších let stará. Jelikož matka zemřela při porodu, najímá si otec chůvu, aby mu s náročným úkolem pomohla.
Během následujících několika let si je Benjamin při pohledu do zrcadla stále víc a víc jistý, že nestárne, ba naopak mládne. Tato domněnka se brzy ukáže jako pravdivá a Benjamin záhy nachází lásku svého života. Jejich věk se jim ale postupem času stává čím dál větší přítěží. Dokážou se s tím Benjamin a jeho manželka vyrovnat?
Druhou část knihy tvoří krátká povídka Flákač (Jelly Bean), vyprávějící o mladíkovi, kterého celé město nazývá Flákač, protože je všeobecně známý svým celodenním nicneděláním. Flákač je zamilovaný do Nancy, která v něm vzbudí touhu udělat něco se svým životem. Jestli se mu to ale nakonec podaří, se dozvíte v knize.
Z hlediska gramatického přínosu je kniha perfektní. Na levé straně dvojstránky má čtenář možnost číst příběh v angličtině, na straně druhé potom v češtině. Pokud vám tedy vypadne nějaké slovíčko, stačí se jednoduše podívat na druhou stranu. Malým negativem možná je, že čtenáře může svádět dívat se do českého překladu příliš často.
Za každou kapitolou (cca po každých čtyřech anglických stranách) následuje Jazykový koutek, kde je vyložena anglická gramatika, objevující se v předcházející kapitole, a také několik cvičení sloužících k lepšímu pochopení dané problematiky. Na konci knihy potom naleznete klíč ke cvičením a slovníček.
Ke knize je přiloženo také audio CD, díky kterému můžete naslouchat krásné britské angličtině.
Knihu vřele doporučuji. Přestože je určena pro pokročilé, neobsahuje nikterak složitou gramatiku a díky slovníku na konci publikace si s ní poradí i čtenáři méně pokročilí.
Podivuhodný příběh Benjamina Buttona vydalo nakladatelství Computer Press v roce 2010
Nejčtenější články
Aktuality
-
7. ročník festivalu HorrorCon
Již 7. ročník HorrorConu se dočkal několika změn. Tentokrát se všichni fanoušci horroru ve všech jeho formách umění vypraví 22. října do klubu Kotelna v pražských Strašnicích a navíc přijede jeden exkluzivní zahraniční host.
Číst dál... -
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...