
Když knihy nejsou tím, čím se zdají být
- Recenze
- Vytvořeno 9. 5. 2012 2:00
- Autor: Petra Šmejdová

Ideální nadpis pro recenzi o knize s názvem Literární mystifikace je zároveň i jejím výstižným podtitulem. Autorka Melissa Katsoulisová podnikla ve své knize exkurz do světa podvodníků vydávajících se za originální spisovatele a literárních padělků, na které se stejně vždy přišlo.
Možná jste už někdy zaznamenali nějakou kauzu z akademického prostředí, při níž vyšlo na povrch, že na slovo vzatý odborník psal několik let příspěvky do vědeckých periodik, aniž by svému oboru jakkoli rozuměl. Často se také hovoří o různých senzacechtivých autorech, kteří tragické osudy popsané v knize vydávají za skutečné příběhy. Tento fenomén je v knize představen zábavnou i poučnou formou na řadě příkladů z literární historie i nedávné minulosti.
Zjištění, že se podvádělo vždy a všude, asi už dnes nikoho nepřekvapí. O to poutavější jsou jednotlivé příběhy padělatelů a podvodníků, jejichž osudy spisovatelka dokumentuje od 18. století až po současnost. Čtenář se dočká známých patálií z historie jako jsou Shakespearovy neznámé hry, Hitlerovy deníky či soukromá korespondence vysoce postavených politiků jako byli Abraham Lincoln nebo J. F. Kennedy.
Při čtení této knihy zjistíte, že lidé jsou z finančních, emocionálních či konkurenčních důvodů schopni téměř čehokoli. Neúspěšný spisovatel se vydává za talentovanou desetiletou dívku, blonďák s modrýma očima za původního indiánského autora a žena z lepší německé společnosti za oběť holocaustu. S tím ovšem souvisí i důvěřivost čtenářů, popřípadě kritiky a odborné veřejnosti, která jim ve velkém počtu případů uvěřila.
Melissa Katsoulisová podává výpověď o podvodníčcích, plagiátorech i zlomyslných konkurentech nejznámějších spisovatelů, kteří se vždy usvědčili sami svou neopatrností a špatně odvedenou prací. Je opravdu objevné a přínosné probírat se řadou těch naivních i zákeřných motivů lidí, kteří na sebe chtěli upozornit nebo zničit někoho jiného. Někteří z nich byli velmi talentovaní, ostatní byli průměrnými psavci nebo dobře ovládali plagiátorské praktiky. Literární mystifikace jsou z toho důvodu velmi dobrodružným čtením s prvky detektivky.
Ukázka z knihy:
„I navzdory nerudné povaze by se jako literát možná prosadil, ale v té době ho ovládla neuhasitelná touha – podle současníků přímo ďábelská posedlost – zničit Johna Miltona.
Ačkoli se Milton těšil pověsti největšího anglického básníka, ve vzdělaných kruzích vůči němu panovala silná nevraživost, protože spolupracoval s Cromwellovým režimem. Jedním z jeho největších kritiků byl dr. Samuel Johnson, který se do Lauderova podvodu nechtěně zapletl. Lauder přišel z teorií, že si Milton do slavné epické básně Ztracený ráj vypůjčil řadu pasáží z dobových náboženských textů, a tudíž nebyl nic jiného než plagiátor.“
(Katsoulisová, M. Literární mystifikace. Praha: XYZ, 2012, s. 21)
Knihu Literární mystifikace vydalo nakladatelství XYZ
Nejlépe hodnocené články
Soutěže
Aktuality
-
Vlastislav Toman odešel, Hadži zůstává
Ráno 11. května 2022 se na facebookovém profilu Nakladatelství Josef Vybíral objevila smutná zpráva – v nedožitých třiadevadesáti letech odešel dlouholetý (1956-1992) šéfredaktor ábíčka Vlastislav Toman.
Číst dál... -
Ostravské výstaviště ožilo. Na Černé louce proběhl knižní festival
Ve dnech 11. a 12. března 2022 po dlouhých dvou letech otevřelo výstaviště Černá louka své brány do světa všech příznivců knižní tvorby. Probíhal zde knižní festival, který se v této podobě, tedy s doprovodným programem, poprvé konal v roce 2019. Setkání se spisovateli a jinými osobnostmi mezi stánky s knihami bylo po době plné zákazů a omezení jako balzám na duši.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ... -
I vzplála světlá naděje
Krásný referát -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Diagnózu má každý, jen někteří se života doopravdy zeptali, jakou :-) Někdo ty okamžiky, v nichž ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
a ještě na okraj - i pocit sice lze často vysvětlit rozumově, ale poezie nevzniká ani není vyhledávána ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Odpověděl jsem ve Villonově duchu - skrz protiklad, aniž bych vyloučil původní smysl :-) Zřejmě se ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Nechci Vás sežrat :-) Že ta báseň nemá smysl? Zkuste si poslechnout na YouTube moji zhudebněnou verzi ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
moc děkuju za čtenářák bez vas bych to nedala,jste můj zachránce
Doporučujeme
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...
Komentáře