
Literární záhada DD McGilové – „Po cti jejich veta“
- Recenze
- Vytvořeno 11. 8. 2011 2:05
- Autor: Jana Semelková

Hlavní hrdinkou detektivní série Diany G. Madsenové je osmatřicetiletá DD McGilová, vyšetřovatelka pojistných událostí. „Dýdý“, jak si říká a vyžaduje to po všech známých i příbuzných, protože díky mamince, tatínkovi a hlavně velmi rázné tetě Elizabeth, které všichni v rodině i okolí přezdívají Skotská dračice, dostala do vínku neobvyklá jména Daphne a December, dříve pracovala jako asistentka na katedře angličtiny. Po tragické události z katedry utekla co nejdál od všeho, co by jí připomínalo jejího snoubence a kolegu Franka, který nečekaně spáchal sebevraždu. Proto se stala vyšetřovatelkou a místo zkoumání slůvek a pojmů teď odhaluje podvody. A je v tom zatraceně dobrá.
Dýdý potkáme na konci roku – před rodinnou oslavou Vánoc ještě dokončuje jeden ze svých případů, způsobem víceméně nezákonným, a těší se na Štědrý večer. Jenže vše je najednou jinak. Dýdý je povolána k dalšímu případu, který nelze odložit, zároveň ze Skotska přilétá tetička, která chce s rodinou oslavit svátky a po neteři požaduje, aby ověřila pravost neznámého rukopisu skotského barda Roberta Burnse… Kolotoč událostí se roztáčí. Z rutinní práce se stává boj o život, a to na několika frontách. Zkrátka, zločinci nelení ani o Vánocích.
Ke všemu se chystá demolice budovy, v které má hlavní hrdinka svou kancelář. Ona na to nedbá a stěhování nechává do poslední chvíle, což se jí stane téměř osudným. Naštěstí kdosi dbal na bezpečnost práce…
Jak vidíte, motivů je v knížce habaděj, ani chvilku nás autorka nenechá odpočinout, lump střídá lumpa, podvod střídá podvod. Dýdý přitom postupuje zcela profesionálně, opravdu se chce věnovat jen a jen vlastní zakázce a trošku pomoct objasnit záhadu rukopisu pro svou svéráznou tetu. Ostatně, pokud by se o rukopis nestarala, tetička by jí to pěkně spočítala. A jak se tak pohybuje v porcelánu, najednou se jí vloudí do hlavy myšlenka a stále v ní zvučí – jak to vlastně bylo s Frankem? Vždyť na celém vyšetřování se jí tehdy něco nezdálo. Spáchal skutečně sebevraždu?
Detektivka D. G. Madsenové Poklad Skotské dračice je první Literární záhadou DD McGilové. V strhujícím tempu nás zamotá do několika příběhů a ve stejně kvapíkovém tempu nás z nich zase vymotá. Je pravda, že o některých lumpech si uděláte obrázek hned a autorka vám jen potvrdí, že jste dobří detektivové, pouze v jediném případě váháte téměř až do konce, ale podezření máte dřív. K tomu všemu se ještě dozvíte mnohé o skotském bardovi osmnáctého století Robertu Burnsovi. Možná, že někoho autorka přiměje, stejně jako mne, že začne pátrat na internetu a shánět se po jeho básních. A v tom je vlastně vedlejší přínos knížky. A jak slibuje název dalšího chystaného svazku (Honba za Hemmingwayem), Dýdý nás zavede i k dalším světovým literátům.
Nepříliš rozsáhlá detektivka se spoustou motivů je příjemným oddechovým čtením, které vychází v překladu Lumíra Mikulky.
Knihu Poklad Skotské dračice vydalo nakladatelství Metafora
Nejčtenější články
Nejlépe hodnocené články
Aktuality
-
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál... -
Vlastislav Toman odešel, Hadži zůstává
Ráno 11. května 2022 se na facebookovém profilu Nakladatelství Josef Vybíral objevila smutná zpráva – v nedožitých třiadevadesáti letech odešel dlouholetý (1956-1992) šéfredaktor ábíčka Vlastislav Toman.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ... -
I vzplála světlá naděje
Krásný referát -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Diagnózu má každý, jen někteří se života doopravdy zeptali, jakou :-) Někdo ty okamžiky, v nichž ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
a ještě na okraj - i pocit sice lze často vysvětlit rozumově, ale poezie nevzniká ani není vyhledávána ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Odpověděl jsem ve Villonově duchu - skrz protiklad, aniž bych vyloučil původní smysl :-) Zřejmě se ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...