
Adresát neznámý
- Recenze
- Vytvořeno 22. 4. 2010 2:00
- Autor: Petra Šmejdová

V letošním roce uplynulo přesně sedmdesát dva let od prvního vydání novely v dopisech – Adresát neznámý. Jeho autorkou je americká spisovatelka Kathrine Kressmann Taylor, píšící pod mužským pseudonymem Kressmann Taylor. Ačkoli spisovatelku v literárním světě proslavil právě výše zmíněný titul, je také autorkou novel Day of No Return (1942) a Deníky z Florencie za povodně (1967).
Ačkoli kniha Adresát neznámý vyšla v roce 1938, je s podivem, že v ní Kathrine K. Taylor zachycuje jen nedávnou minulost let 1932 až 1934. Příběh je záměrně situován do doby, kdy ještě málo kdo dokázal rozpoznat hrozící nebezpečí, které se formovalo v Německu. Audiokniha nám představuje nezkrácenou verzi literárních dopisů, jež si mezi sebou vyměňovali dva staří přátelé, které rozdělil až návrat do vlasti jednoho z nich.
Vyprávění začíná dopisem pro Martina Schulseho do Mnichova, který se s rodinou právě vrátil ze Spojených států amerických a v Německu chce začít nový život. Psaní mu v roce 1932 posílá jeho dlouholetý kamarád Max Eisenstein, který v USA zůstal. Schulse s Eisensteinem spolu mimo jiné kdysi vedli uměleckou galerii. Z prvních dopisů vyplývá, že Max Martinovi závidí návrat domů. V prvních dopisech také nalezneme Martinův šok z německé chudoby, která byla po první světové válce stále ještě patrná. S rokem 1933 se situace začíná pomalu měnit. Hindenburg musí jmenovat Hitlera říšským kancléřem a nikdo netuší, čeho je tento neznámý muž schopen.
Přímý kontakt s problémy Německa a s nacistickou ideologií způsobí pomalý, ale jistý odklon od Martinových liberálních názorů. Už ze čtvrtého dopisu je patrný odstup od kamaráda, jehož židovský původ není žádoucí. Max si zprvu nepřipouští přítelovu proměnu, ale po nadcházejících krutých zkušenostech se sílícím režimem mu dojde, že se z Martina stal Hitlerův sympatizant.
Protože Maxovi jednoho dne roku 1934 dojde jeho dopis sestře do Berlína zpět s poznámkou „adresát neznámý“ (Adressat unbekannt), rozhodne se pomalu, ale jasně pomstít. V době Hitlerova vzestupu k moci totiž znamenalo sousloví „adresát neznámý“ jediné…
Je až neuvěřitelné, že tuto realistickou výpověď o poměrech panujících před druhou světovou válkou, napsala americká spisovatelka v době, kdy se k samotným bojům v Evropě teprve schylovalo. Zarážející je rovněž fakt, s jakým odstupem od situace v Německu byla schopná tuto dech beroucí novelu napsat. Perfektně zvolená forma dopisů čtenáře neošidí o žádné informace z vyprávění a přitom je nechá napnuté až do samotného závěru. Konfrontace dvou přátel skrz psané slovo ještě více dramatizuje zápletku takřka do neúnosné míry.
V případě audioknihy Adresát neznámý si posluchači přijdou také na své. Jakýsi nepřímý dialog zde vede Marek Eben (Max Eisenstein) a Ivan Trojan (Martin Schulse). V jejich podání dostává dílo Kathrine K. Taylor až mrazivou atmosféru boje o holý život, který přátelé vedou přes dopisní papíry.
Židovská rasa je bolákem na těle každého národa, v jehož středu žije. Nikdy jsem nepociťoval nenávist k jednotlivým židům. Ty jsi mi vždycky byl drahý jako přítel, leč jistě pochopíš, že mluvím zcela upřímně, když řeknu, že jsem tě měl rád nikoliv pro tvou rasu, ale navzdory jí. (Martin Schulse, dopis ze dne 9. 7. 1933)
Audioknihu Adresát neznámý vydala společnost Tympanum
Nejčtenější články
Nejlépe hodnocené články
Aktuality
-
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál... -
Vlastislav Toman odešel, Hadži zůstává
Ráno 11. května 2022 se na facebookovém profilu Nakladatelství Josef Vybíral objevila smutná zpráva – v nedožitých třiadevadesáti letech odešel dlouholetý (1956-1992) šéfredaktor ábíčka Vlastislav Toman.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ... -
I vzplála světlá naděje
Krásný referát -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Diagnózu má každý, jen někteří se života doopravdy zeptali, jakou :-) Někdo ty okamžiky, v nichž ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
a ještě na okraj - i pocit sice lze často vysvětlit rozumově, ale poezie nevzniká ani není vyhledávána ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Odpověděl jsem ve Villonově duchu - skrz protiklad, aniž bych vyloučil původní smysl :-) Zřejmě se ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...