Recenze: Knihy pro dospělé

Čarodějnice, která vás očaruje

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
par

Prozatím poslední dílo světoznámého spisovatele Salmana Rushdieho očaruje každého už svým názvem Čarodějka z Florencie, až skoro po pár stránkách ztrácíme pojetí o realitě. Co je skutečnost a co pouhý sen? Román se tak zařazuje do Rushdieovy tvorby balancováním na hranici mezi realitou a fikcí.



knihaSalman Rushdie je britský spisovatel indického původu, takže zosobňuje míchání a prolínání dvou naprosto oddílných kultur. Často tak v jeho díle můžeme vidět onen střet východní a západní kultury a ani v tomto románě tomu není jinak.

Hlavní část děje se odehrává v daleké Indii na dvoře císaře Akbara Velikého, kam přichází blonďatý mladík, který o sobě tvrdí, že je synem jeho pratety, krásné Karaköz. Jak by to však mohlo být možné s ohledem na jeho mladý věk? Osvojila si Karaköz opravdu tajemná kouzla? Mogor začne císaři vyprávět její příběh, aby vyjevil pravdu. Čtenář díky jeho vyprávění putuje společně s půvabnou Karaköz a její služkou, před jejichž krásou se poklonilo několik mužů, z dávné Mughulské říše na dvůr uzbeckého a také perského šáha přes slunnou Florencii až do dalekého Nového světa.

Příběh je tak neuvěřitelný a zcela z jiného prostředí, jako kdyby pocházel z Tisíce a jedné noci, kde Mogor představuje Šeherezádu, ale je také prolínán skutečným životem na mughalském dvoře. V románě potom dochází ke stálému srovnání západního a východního myšlení. Mogorův příběh je tak neskutečný, že by se snad mohlo jednat o pouhý výmysl nebo pohádku, kterou nám vyprávění připomíná svými rysy. Zároveň Rushdie svůj román nešetří na fakta a informace, aby dodal vyprávění na skutečnosti a autentičnosti. Čtenář si tak může uvědomit, kolik měla Florencie společného s Mughulskou říší, jako třeba pověrčivost a víra v magii a kouzla.

Román se čte s lehkostí zejména díky vynikajícímu překladu Pavla Dominika. Čtenář ho může číst jen pro potěšení z četby, zároveň vedle faktických informací a konfrontací dvou kultur zde Rushdie jako všude jinde vkládá malé úvahy a zamyšlení. Rushdieho Čarodějka z Florencie je potěchou pro duši. A kdo je vlastně oním skutečným čarodějem?

„Na sklonku jeho dlouhého panování, dávno poté, co se v hlavním městě objevil šarlatán Mogor dell’Amore, stárnoucí panovník na onu podivnou příhodu s dopisem anglické královny nostalgicky zavzpomínal a za toužil se na něj znovu podívat. Když mu ho přinesli a překladu se ujal někdo jiný, většina původního textu chyběla. Ukázalo se,  že dochovaný dokument neobsahuje žádnou zmínku a jeho vlastní či papežově neomylnosti; nežádal ani o spojenectví proti společným nepřátelům. Byla to vlastně jen obyčejná prosba o slušné obchodní podmínky pro anglické kupce, provázená několika obvyklými výrazy úcty. Jakmile se císař dozvěděl pravdu, znovu si uvědomil, s jak smělým čarodějem se setkal ono dávné ráno poté, co mu snem proletěla vrána. Tehdy mu však už tato vědomost nebyla k ničemu a připomněla mu jen cosi, co neměl nikdy zapomenout: že magie nevyžaduje žádné kouzelné elixíry, spřízněné duchy ani kouzelné hůlky. Výřečnost sama je dostatečně velkým čaroděje“ (str. 74)

Pokud souhlasíte s Rushiem, tak čarodějem je každý, kdo je mistr slova, a tedy i Rushdie sám.

Knihu Čarodějka z Florencie vydalo nakladatelství Paseka

 

Soutěže

Aktuality

  • Znovu začínáme

    Milí čtenáři,

    naše krátká odmlka se chýlí ke konci, stejně jako léto a prázdniny. Od 28. 8. 2021 začnou opět pravidelně vycházet recenze, nejprve s trochu menší frekvencí, ale ta se velmi brzy zvýší, protože plány našich vydavatelství vypadají velmi zajímavě a jistě bude co číst a čem psát. Doufám, že jste léto využili k odpočinku, pokud ne v zahraničí, jak jsme si v poslední době zvykli, tak aspoň na krásných místech u nás. K odpočinku patří také četba a pokud vás něco zaujalo, chtěli byste se o svůj čtenářský zážitek podělit s ostatními a našli odvahu k tomu, abyste zkusili napsat recenzi, ozvěte se nám na adresu Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.. Třeba se z toho vyvine zajímavá spolupráce.

    Těším se na nové setkání s vámi.

    Jiří Lojín

    Šéfredaktor

     

     

     
  • Krátká přestávka

    Vážení čtenáři,

    čas prázdnin a dovolených je tady, léto, i když to občas tak nevypadá, také. Po roce různých omezení si někteří z nás konečně alespoň trochu užijí cestování, třeba jen v rámci naší republiky. Bylo by zbytečné zdůrazňovat, že i u nás jsou krásná místa. V této souvislosti mi dovolte vyhlásit krátkou přestávku ve zveřejňování recenzí, které pro vás už řadu let pravidelně připravujeme. Doufám, že nás po prázdninách čeká mnoho dalších krásných knih, které budou stát za zmínku, a hlavně že se podaří uskutečnit akce, které jsou s literaturou spojené, jako jsou třeba knižní veletrh v Havlíčkově Brodě či Svět knihy. 

    Těším se na opětovné shledání a vámi a věřím, že i přes tuto - určitě krátkou - odmlku nám zachováte svou přízeň. Přeji vám všem - čtenářům i redaktorům - krásné léto plné zážitků.

    Jiří Lojín

    Šéfredakor

     

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení