
Recenze: Adam Stower – Král Vrkú
- Vytvořeno 5. 8. 2018 2:00
- Autor: Marta Šimečková

Pro začínající čtenáře tu mám dnes tip na vtipnou a nádherně ilustrovanou knížku. Jmenuje se Král Vrkú a nedávno ji vydalo nakladatelství Host.
Seznámíte se v ní s klukem jménem Jakub Suchý, kterého šikanuje jeho spolužák Max Hamta a jeho banda. Chudák Jakub je nucen neustále se před svými pronásledovali schovávat. Když se jednoho dne snaží uniknout nakládačce, propadne dírou do nejúžasnějšího hvozdu na světě. Je plný stromových bunkrů, které spojují žebříky, skluzavky a různé prolézačky. A také se v něm nachází spousta ztřeštěných vynálezů, např. kaďapult, tchořobijka nebo různé pasti nastražené na nevítané hosty. A abych nezapomněla, tento svět obývá král Vrkú, holka s dlouhými vlasy a záplavou vousů, jež jí spadají až po paty, která nosí na hlavě korunu a v ruce špičaté kopí. S touto podivnou postavičkou se Jakub brzy skamarádí, a tak zažije to největší dobrodružství svého života. S králí Vrkú lozí po stromech, stará se o vombata Herberta a také se odhodlá k boji proti Maxovi a jeho pobertům. Jak si ale poradí s nebezpečným deratizátorem Alešem Mordíkem, který má spadeno na Herberta a chce jeho dopadením získat bambiliónovou odměnu? To si už můžete přečíst sami.
V záplavě současné dětské literatury, soustředící se povětšinou na čistou fantasy, působí kniha osvěžujícím dojmem. Přestože v ní nalezneme některé méně reálné prvky (např. porost hlavní hrdinky), zdá se, že v některém z dalších dílů budou osvětleny. Díky této skutečnosti může být kniha pro dětské čtenáře o to více přitažlivá, neboť se mohou lépe vžít do reálně vyznívajících postav, prožívajících podobné strasti a radosti jako oni. Děti budou nadšené jak ze samotného tématu a výběru postaviček, které působí už samy o sobě groteskně, tak z některých detailů, jako je množství drobné havěti (po stránkách vám budou lézt pavouci, škvoři a jiné potvůrky) nebo páchnoucí efekty (připravte se třeba na záplavu pořádně smradlavých bobků).
Velkým plusem je výtvarný doprovod. Autor Adam Stower, uznávaný britský spisovatel a ilustrátor dětských knih, pojal svůj autorský počin jako velkoryse ilustrovanou knížku. Černobílé obrázky jsou velice roztomilé (připomínají mi komiksovou sérii Kůstek, více zde). Vhodně doplňují text, jindy přebírají jeho funkci, a osmá kapitola má dokonce formu komiksu. Kniha obsahuje mj. množství plánků a nákresů. Formát knihy je přizpůsoben dětem – kniha je „akorát do ruky“, písmo je větší a kapitoly jsou krátké, takže malé čtenáře, kteří je budou louskat postupně, neunaví.
Anglický text přeložil Vratislav Kadlec. Ten se musel vypořádat s řadou obtíží, např. se skutečností, že král Vrkú je ženského pohlaví. Z toho důvodu někdy využil na první pohled negramatické konstrukce typu zeptala se král Vrkú (s. 42, namísto zeptal se), jindy dokonce podstatné jméno král skloňuje podle vzoru paní, např. jít za králí Vrkú (s. 44, namísto za králem). Toto řešení se mi zdá sice kostrbaté, nicméně má své opodstatnění. Vyzdvihnout musím výstižný překlad osobních jmen, která mají v textu funkci charakteristiky postav (např. starosta Hamta – je hamižný, dvojčata Kládovi – dají vám ráda nakládačku, deratizátor Mordík – morduje vše ve svém okolí). Nelehkým úkolem bylo převést do češtiny množství vtipných (a přitom výstižných) přirovnání, která vymyslel sám Stower, např.: srdce tlouklo jak vyděšená žába o stěny plechovky (s. 14), bystrý jako angreštový pudink (s. 15), mrštný jako vařený květák (s. 45), řítil se na koloběžce jak vypasená rachejtle (s. 32). A aby toho nebylo málo, v textu vystupuje i několik slůvek, která byste v jiných psaných dílech hledali marně, např. kaďapult (ano, je to katapult, který ale souvisí s kaděním – jak, to si asi sami domyslíte), prafokrt (s. 20, vlastně zkomolené prasokrt ‚nadávka‘). Vedle neologismů vás při čtení mohou překvapit i jiné jazykové zvláštnosti, jako jsou zastaralé výrazy (např. šnuptychl ‚kapesník‘, s. 17), expresivní, popř. slangové obraty (jít od válu ‚zanechat nějaké činnosti‘, s. 9), nebo dokonce svébytné rádoby latinské termíny (Vombatidae Nenasytus Maximus, s. 54). Přes různorodost využitých jazykových prostředků působí překlad jednotným dojmem. Jazyk knihy je tak neotřelý a svižný, což uvítají nejen dětští čtenáři.
Knihu Král Vrkú doporučuji menším čtenářům od sedmi let. Myslím, že je pobaví jak samotný příběh, jenž je lehčí variací legendárního Petra Pana, tak originální ilustrace. Sama se už těším na pokračování, které snad na sebe nenechá dlouho čekat.
Nejčtenější články
Aktuality
-
7. ročník festivalu HorrorCon
Již 7. ročník HorrorConu se dočkal několika změn. Tentokrát se všichni fanoušci horroru ve všech jeho formách umění vypraví 22. října do klubu Kotelna v pražských Strašnicích a navíc přijede jeden exkluzivní zahraniční host.
Číst dál... -
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...
Komentáře