Recenze: Knihy pro děti a mládež

Victor Hugo: Bídníci (převyprávěl Václav Dušek)

1 1 1 1 1 (1 hlas)
knihy

Trend stručně převyprávět „klasiky“ zaplavil český trh. V případě Babičky, Starých pověstí českých a jiných bájí jsem příliš nadšená nebyla. Stručnost ubírá příběhům na kráse a kouzle. A tak jsem byla zvědavá, jak si Václav Dušek poradil s klasikou nad klasiky, navíc s příběhem, které mě fascinoval ve své muzikálové formě.



knihaBídníci neboli Les Misérables, kterýžto francouzský název mám mnohem raději, protože přesněji vystihuje podstatu příběhu. Bídný můžete být různě, ale mizérie, ubohost, mrzáctví, samý spodek lidské společnosti… prostě pod tímto slovem si lze představit celou bohatou paletu lidské spodiny.

A o tom to také je. Jean Valjean, bývalý galejník, kterému se podařilo uprchnout ze spárů neustálých trestů za to, že kdysi chtěl pro svou rodinu ukrást z hladu chléb. Je mu téměř padesát let, když se mu podaří se osvobodit, ale vší bídě není konec. Nemá nikoho.

Citace tohoto zoufalství přímo z knihy mluví za vše… a že se tam podobnými stesky přímo hemží.

„Truchlivá řada povozů míjela čumily. Za hodinu se může přihnat déšť, chatrné šaty promoknou, ale neoschnou. Nešťastníci se nemají kde ohřát a dostanou ránu bičem, aby se moc nehýbali. Kde je Bůh?! Copak nevidí svázané bytosti v řetězech, psích obojcích, vystavené krutostem počasí a dozorců? Proč nezakročí, když vidí spoutané, zraněné, jak jsou biti holemi vzteklých dozorců? Vždyť i ti dozorci jsou bídníci, kteří si vylévají vztek ze zpackaného života na galejnících. Oni sami jsou vlastně také galejníky…“

„..Udělal jsem bankrot, schovávám se, nemám na chleba… A vy si tu hřejete hnáty u krbu, botky na míru, vatovaný kabáty, bydlíte si v baráku s vrátným, cpete se lanýži a chřestem, a když chcete vědět, jaký bude počasí, přečtete si noviny… A zatímco vy se opékáte u krbu, my tuhneme v mrazu. Bůh neexistuje!“


Bídníci dneška…

Takže se tu máte možnost zamyslet nad krutostí tehdejší doby, která ovšem není té dnešní až příliš vzdálená. Až příliš často mi některé scény svojí podstatou připomínaly dnešní dobu. Jen to „bídnictví“ není na první pohled tak zřejmé, to zlo a rozdíly je nad námi trochu sofistikovanější. Blízkost s hlavními hrdiny zajišťuje hovorový jazyk a často i doslova nevymáchaná ústa některých postav. Je to tak… ve spodině není prostor pro slušivé kudrlinky jazyka českého.

Jde o přežití a tam jde veškerá slušnost stranou. Nebudu prozrazovat nic z děje, to by byla věčná škoda, jde o příběh nastavený na vícero postavách a vícero vzájemně propojených osudech. Je to skvělá příležitost zamyslet se nad historií, která, kdoví, může být předzvěstí věcí příštích. Ale doufejme, že ne. Že Bídníci navždy zůstanou jen v této podobě od Victora Huga.

Zkrácená verze pro rychlokonzumenty


Je to zkrácená verze, a tak, přiznám se, to nebyl příliš sváteční čtenářský požitek. Děj ubíhal rychle, byl osekaný a příliš kmitavý. Nedal vám příliš prostoru k odpočinku nebo k zasnění se nad okolní přírodou či při popisu místností, vůní jídel nebo počasí. A to tvoří docela hezkou kulisu všech příběhů. To mi tu citelně chybělo. Pro studenty nebo pro toho, kdo chce rychle zhltnout „klasiku“, je to jistě dobrá volba. Ostatně tak to bylo i nakladatelstvím zamýšleno, takže by byla hloupost v tomto hledat nějaké skvostné obraty a nádherné čtenářské zážitky.

Já osobně bych si radši zašla na muzikálovou podobu. Mám prostě ráda ty „věci okolo.“

V této edici ještě vyšli Tři mušketýři a Hrabě Monte Christo, takže chcete-li, můžete si nabídnout na knižních pultech.

Knihu Bídníci vydalo nakladatelství Fragment

 

Soutěže

Aktuality

  • Krátká přestávka

    Vážení čtenáři,

    čas prázdnin a dovolených je tady, léto, i když to občas tak nevypadá, také. Po roce různých omezení si někteří z nás konečně alespoň trochu užijí cestování, třeba jen v rámci naší republiky. Bylo by zbytečné zdůrazňovat, že i u nás jsou krásná místa. V této souvislosti mi dovolte vyhlásit krátkou přestávku ve zveřejňování recenzí, které pro vás už řadu let pravidelně připravujeme. Doufám, že nás po prázdninách čeká mnoho dalších krásných knih, které budou stát za zmínku, a hlavně že se podaří uskutečnit akce, které jsou s literaturou spojené, jako jsou třeba knižní veletrh v Havlíčkově Brodě či Svět knihy. 

    Těším se na opětovné shledání a vámi a věřím, že i přes tuto - určitě krátkou - odmlku nám zachováte svou přízeň. Přeji vám všem - čtenářům i redaktorům - krásné léto plné zážitků.

    Jiří Lojín

    Šéfredakor

     
  • Paseka se stěhuje do Karlína

    Po dvaceti letech na pražských Vinohradech započne nakladatelství Paseka novou etapu v  Karlíně. Nový majitel Laichterova domu, kde Paseka sídlila od roku 2000, má s prostorem plány, které nejsou slučitelné s běžným provozem nakladatelství. V redakci Paseky v ulici Vítkova již nebude možné vyzvedávat internetové objednávky, ale kromě stávajícího Vinohradského knihkupectví bude od 5. května výdejním místem také oblíbené karlínské knihkupectví Přístav.

    Číst dál...  

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení