
Číst knihy v cizím jazyce... Proč ne?
- Recenze
- Vytvořeno 25. 9. 2009 2:05
- Autor: Marta Šimečková


„S četbou je dobré začít hned v prvních dnech studia. Neotálejme. Odstartujme hned poté, co si osvojíme zásady výslovnosti. Jinak nám hrozí, že propadneme neblahému zvyku mnohých studujících – odkládat pravidelnou četbu o týden, o měsíc, rok, pět let. Kdo zaváhá – nečte!“ (S. 60)
Autor dále radí, jaké texty bychom si měli jako začátečníci vybírat a jakým se naopak vyhnout. Pro mě byla zajímavá otázka paralelního čtení. Při překládání latinských textů jsem se totiž vždy po překladu latinské věty přesvědčila v českém překladu, zda jsem větě porozuměla správně. Ivan Kupka však toto považuje u paralelního čtení za největší chybu. „Nejlepšího efektu dosahuje paralelní čtení tehdy, když si nejprve přečteme větší celek v rodném jazyce. Může to být pár stran, celá kapitola, ale i celá kniha. Poté, když víme, o čem je v knize řeč, přečteme si příslušné části textu v cizím jazyce.“ (S. 62) Tento způsob je skutečně méně namáhavý, dokonce jej používal i Heinrich Schliemann, jenž se učil cizím jazykům tak, že pročítal knihy, které již dříve četl v jiném – jemu srozumitelném – jazyce, nebo které dokonce uměl nazpaměť v rodné řeči.
Právě tito slavní polyglotové mohou pro nás být dobrým příkladem, jak postupovat při studiu cizího jazyka. Kromě Schliemanna je zde zmíněn Giuseppe Mezzofanti, Emil Krebs, Steve Kaufmann nebo Kató Lomb. Metody, které tito milovníci jazyků používali, jsou podrobněji popsány v jednotlivých kapitolách této knihy, v níž se dozvíte, jak lze co nejefektivnější cizí jazyk studovat a jak postupovat i při studiu více jazyků. Veškeré poznatky, které autor sám čerpal během vlastního osvojování angličtiny, francouzštiny, němčiny, španělštiny, ruštiny a italštiny, jsou vysvětleny na řadě konkrétních příkladů i minipříběhů.
Knihu Jak úspěšně studovat cizí jazyky doporučuji všem, kteří se teprve chtějí učit nějakému cizímu jazyku, nebo kteří – stejně jako já – ovládají základní gramatiku a slovní zásobu více jazyků, avšak neví, jak dále své znalosti rozvíjet, aby mohli jazyk využívat bez problémů při čtení, psaní i konverzaci.
Knihu Jak úspěšně studovat cizí jazyky vydalo nakladatelství Grada.
Aktuality
-
Svět knihy 2023 vrcholí. Sobota 13. května očima návštěvníka knižního veletrhu
Pražské Holešovice oživil ve dnech 11.–14. května mezinárodní knižní veletrh a literární festival Svět knihy. Tak jako vždy nabídl besedy s autory, autogramiády, přímé setkání s českými i světovými spisovateli a také bohatý doprovodný program. Letos se veletrh nesl ve znamení tématu Autoři bez hranic, ať už se jednalo o hranice států, hranice kulturní nebo sociální. Zelenou měl každý autor, který je umí překročit.
Číst dál... -
Na Černé louce v Ostravě opět proběhne knižní festival
Ostravské výstaviště v březnu opět přivítá knižní nakladatele, novináře, spisovatele a tisíce milovníků knih. Ve dnech 3. a 4. 2023 proběhne na Černé louce Knižní festival Ostrava.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Daniel Defoe – Robinson Crusoe
:D -
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...
Komentáře
nejlepší je nečekat na zázrak a učit se přirozenou cestou, mluvit s lidmi, pobýt s nimi, číst noviny nebo speciální vydání knih - Oxford literature nebo Penguin books
istiyorum eki ekmek - turecky - chci dva chleby