Recenze: Odborná literatura

Recenze: Daniel Adam z Veleslavína – Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus

1 1 1 1 1 (4 hlasů)
kniha

Když se řekne jméno Daniel Adam z Veleslavína, tak si většina z nás vybaví slovní spojení veleslavínská čeština“. Tento pražský rodák měl štěstí v tom, že se dobře oženil. Přiženil se totiž do rodiny knihtiskaře Jiřího Melantricha z Aventina, po jehož smrti se stal majitelem jeho tiskárny. Veleslavínovy vydané tituly se mohly pyšnit svou kvalitou - ať už šlo o odbornost, tisk nebo o jazykovou stránku. A právě Veleslavínův jazyk se stal vzorem pro další pokračovatele, kteří navazovali na jeho dílo.


knihaDo rukou se nám dostává významné dílo Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus. Tento čtyřjazyčný slovník poprvé spatřil světlo světa na konci 16. století, konkrétně v roce 1598. Vyšel společně v jednom svazku s neméně významným slovníkem Sylva quadrilinguis. Veleslavín při zpracovávání vycházel ze dvou předloh - z Nomenclatoru (1567) Hadriana Junia a z Nomenclatoru (1592) Helfricuse Emmelia. 

Jelikož slovník vychází z němčiny, byly doprovodné statě přeloženy do německého jazyka. Publikace obsahuje vlastní slovník, původní předmluvy, úvodní studie o zdrojích Nomenclatoru, vliv slovníku na pozdější lexikografii a ediční zásady. 

Slovník je členěn do tříd a kapitol. Čtyři třídy pojednávají o Bohu, přírodě, člověku a o uměních. Celkový součet všech kapitol je 165. Jednotlivá hesla jsou umístěna ve dvou sloupcích. Slova nejsou řazena abecedně (až na pár výjimek), ale věcně. U heslové stati je výchozím jazykem čeština, následuje latina, řečtina a němčina. Veleslavín nám předestírá bohaté lexikum, snaží se pojmy vystihnout více výrazy a nebrání se užívání metaforických pojmenování. 

Součástí publikace je CD-ROM. Po velmi jednoduché instalaci přiloženého programu se nám zpřístupní digitální a textové kopie Nomenclatoru, se kterými již můžeme pracovat. Okno se čtyřmi záložkami nabízí slovník, soupis slov, hledání a další materiály, obsahující i návod na ovládání programu. V záložce hledání můžeme vyhledávat slova ve všech částech Nomenclatoru. Po zadání hesla se zobrazí počet výskytu ve slovníku, heslová stať a odkaz, jímž se můžeme prokliknout na dané místo ve slovníku, které se zobrazí na fotokopii. K dispozici máme vizuální řeckou a latinskou abecedu. 

Na CD-ROMu je uložen i soubor v PDF s celou knižní edicí. Dále obsahuje abecední soupis všech slov a slovních tvarů, dodatek o vlastních jménech, rejstřík, fotografie a digitální fotokopie starého tisku. Totožná verze je dostupná i v německém jazyce. Velmi oceňuji přenesení slovníku do elektronické podoby. Skvělá je i transkripce do novočeského pravopisu, jež dílo zpřístupňuje širší veřejnosti. 

Obrázková příloha na konci knihy obsahuje fotokopie titulních listů, které poskytly knihovna Ústavu pro jazyk český AV ČR a Vědecká knihovna v Olomouci. Dále zde nalezneme podobizny Daniela Adama z Veleslavína a fotografii editorského týmu, kterému vděčíme za zpracování této historicky první kritické edice humanistického slovníku. Sestava editorského týmu je následovná: Alena M. Černá, Tilman Berger, Alena Hadravová, Kateřina Pořízková a Boris Lehečka. Medailonky editorů můžeme nalézt na CD-ROMu. Slovník poslouží především filologům, studentům středních a vysokých škol a odborníkům, zabývajícím se českou a evropskou kulturou. Kniha je však natolik zajímavá, že by mohla upoutat i laické milovníky lexikografie. 

ADAM Z VELESLAVÍNA, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus, ed. A. M. ČERNÁ a kol., 1. vyd., Praha: Academia, 2015, 368 s. ISBN 978-80-200-2406-0.

 

Soutěže

Aktuality

  • Jaký byl 31. ročník Podzimního knižního veletrhu v Havlíčkově Brodě?

    Všichni vědí, jaký vliv měl v minulém roce koronavirus na kulturu v České republice, ostatně zasažen byl celý svět. Mohlo by se tedy zdát, že zrušení knižního veletrhu je jen drobností. Ale z drobností sestává celý život, takže lidé, kteří mají k takovým akcím vztah, to pociťují jako tvrdý zásah.

    Číst dál...  
  • Znovu začínáme

    Milí čtenáři,

    naše krátká odmlka se chýlí ke konci, stejně jako léto a prázdniny. Od 28. 8. 2021 začnou opět pravidelně vycházet recenze, nejprve s trochu menší frekvencí, ale ta se velmi brzy zvýší, protože plány našich vydavatelství vypadají velmi zajímavě a jistě bude co číst a čem psát. Doufám, že jste léto využili k odpočinku, pokud ne v zahraničí, jak jsme si v poslední době zvykli, tak aspoň na krásných místech u nás. K odpočinku patří také četba a pokud vás něco zaujalo, chtěli byste se o svůj čtenářský zážitek podělit s ostatními a našli odvahu k tomu, abyste zkusili napsat recenzi, ozvěte se nám na adresu Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.. Třeba se z toho vyvine zajímavá spolupráce.

    Těším se na nové setkání s vámi.

    Jiří Lojín

    Šéfredaktor

     

     

     

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení