
Komiksy: Robbie Morrison – Doctor Who - Trhliny
- Vytvořeno 3. 11. 2018 1:00
- Autor: Jitka Culková

Dvanáctý Doctor Who se vrací na stránky komiksu díky nakladatelství Crew. S sebou přivedl i svoji společnici Claru a svůj pověstný bryskní úsudek a nevhodné poznámky. Dvanáctý Doktor se v komiksech od Crew objevuje už podruhé, první díl obsahoval dva příběhy a kniha se jmenovala po prvním z nich Terorformace. Druhá kniha je postavena na stejném principu. Opět se s Doktorem a Clarou potkáme ve dvou příbězích a opět se kniha jmenuje po tom prvním z nich, tentokrát tedy nese jméno Trhliny.
V čem se ale Trhliny liší od své předchůdkyně, je hlavní ilustrátor. Bohužel Dave Taylera vystřídal Brian Williamson a není to šťastná výměna. Williamson kreslí sice dobře, ale příliš se nedrží živých předobrazů svých hrdinů. U Doktora to tolik nevadí, má výrazné fyzické rysy – šedé vlasy, zelené oči a ostré čelisti. U Clary je ovšem nutná větší preciznost v kreslení detailů. Velké oči a malý vzrůst jsou vlastně jediné její výrazné rysy. A výška se ve výsecích obrázků špatně kreslí. Tudíž se do často stalo, že jsem z až z textové části komiksu zjistila, kdo je žena na obrázku. Clara si je podobná jen na některých vyobrazeních.
Druhý rozdíl oproti první knize je místo děje, oba se odehrávají na planetě Zemi. To ovšem není na škodu. Jak Trhliny, tak i druhý bezejmenný příběh z Las Vegas mají dobrý scénář. Trhliny jsou časově zařazeny hned za konec příběhu z Bombaje, který jste si mohli přečíst v Terorformaci. Zároveň mají sentimentální nádech, přece jen se v něm jedná o smrt a zmrtvýchvstání otce od rodiny. Dokonce se v příběhu objevují jisté náznaky, že by jedinec mohl být obětován pro dobro většiny. A tím jedincem tentokrát není Doktor.
Druhý příběh z Las Vegas přivádí na scénu reálné postavy, které žily ve Spojených státech amerických v 60. letech, kdy se děj odehrává. V kasinu se kromě slavných zpěváků objevují i mimozemšťané a Doktor dostává šanci ukázat své matematické nadání.
Oba příběhy jsou napínavé a objevují se v nich ryze „doktorské“ hlášky. Chytrost a ješitnost dvanáctého Doktora má i v této knize své místo. Bohužel hodně ubylo vtípků mezi ním a Clarou. Spolu se slabší kresbou se druhý sešit komiksů dvanáctého Doktora řadí k tomu horšímu, co Crew ze světa Doctora Who vydalo. Ale není třeba ztrácet naději. I slabý počin o Doktoru Who je pořád dobrý komiks, a nakladatelství už chystá další díly. A koneckonců na britské BBC právě odstartovala nová série seriálu s historicky prvním ženským Doktorem. Tedy Doktorkou.
Název: Doctor Who - Trhliny
Autor: Robbie Morrison
Překlad: Jiří Pavlovský
Nakladatelství: Crew
Místo vydání: Praha
Rok vydání:2018
Vydání: 1.
Počet stran: 128
ISBN: 978-80-7449-583-0
Ediční řada: Dvanáctý Dr. Who
Nejčtenější články
Nejlépe hodnocené články
Aktuality
-
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál... -
Vlastislav Toman odešel, Hadži zůstává
Ráno 11. května 2022 se na facebookovém profilu Nakladatelství Josef Vybíral objevila smutná zpráva – v nedožitých třiadevadesáti letech odešel dlouholetý (1956-1992) šéfredaktor ábíčka Vlastislav Toman.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ... -
I vzplála světlá naděje
Krásný referát -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Diagnózu má každý, jen někteří se života doopravdy zeptali, jakou :-) Někdo ty okamžiky, v nichž ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
a ještě na okraj - i pocit sice lze často vysvětlit rozumově, ale poezie nevzniká ani není vyhledávána ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Odpověděl jsem ve Villonově duchu - skrz protiklad, aniž bych vyloučil původní smysl :-) Zřejmě se ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...