Komiksy

Další komiks Vrána vyšel v Česku, nový příběh kruté pomsty nyní s podtitulem Soumrak bohů

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
il

Právě vyšel komiks Vrána Soumrak bohů, který na motivy původního komiksu Vrána vytvořil James O´Barr společně s kreslířem Jimem Terrym. Komiks využívá motivu Vrány, jako průvodce pomstou, příběh je však naprosto nový. Souborné vydání, které právě vychází v České republice, vyšlo ve světě 18. července 2013. Kniha se tedy k českým čtenářům dostává necelé tři měsíce po své světové premiéře. Vrána Soumrak bohů je k dostání od 14. října v eshopu a kamenné prodejně nakladatelství, v následujících dnech také v  dalších knihkupectvích.


komiks„Základem komiksu se stal krátký nedokončený O'Barrův komiks Noční vlak, který začal vytvářet pro již zaniklý magazín Tabu. Když byl osloven z nakladatelství IDW, zda by pro ně nechtěl nakreslit, nebo alespoň napsat další příběh s Vránou, oživil tento nápad a přizval si ke spolupráci Jima Terryho. O´Barr psal texty, vytvořil „storyboard“, nakreslil obálky a některé celostránky uvnitř knihy, Terry obstaral zbytek kreseb,“ řekl Václav Dort, ředitel nakladatelství Comics Centrum.

Překlady knih Jamese O'Barra jsou velmi náročné, musejí se provádět velmi citlivě a sledovat smysl jeho textů s obrovským důrazem na emoce, které má čtenář při čtení zažívat. Na konci knihy v galerii vynechaných stránek si lze všimnout, jak O´Barr přesně a postupně čtenáři pocity dávkuje, jak nechce sklouznout ke zbytečnému patosu nebo sentimentu.

„Tato Vrána se zaobírá velmi citlivým tématem. Znalost a zvyklosti zobrazování témat 2. světové války jsou u nás poněkud jiné než v USA, proto jsme byli nuceni v textu provést dva zásahy. Prvním byly vojenské hodnosti velitele a hlídačů v koncentračním táboře,“ uvedl Václav Dort. V obrazové části jsou všichni správně nakresleni jako příslušníci SS, kteří koncentrační tábory ve skutečnosti spravovali. V textu ale O´Barr používá běžné vojenské hodnosti a oslovení jako v americké armádě. „To po přeložení znělo naprosto nevhodně. Proto jsme vybrali všem odpovídající hodnosti SS a upravili jejich oslovování. Bylo opravdu obtížné, z hlediska prostoru, nahradit oslovení „Sir“ v angličtině na německé „Herr Obersturmführer“,“ doplnil Václav Dort z Comics Centra. Druhým zásahem bylo přeložení několika slov a frází do němčiny, jak je zvykem ve filmech z 2. světové války.

Originál je letterovaný autorem ručně, proto v Comics Centru vznikl font vytvořený digitalizací původního O'Barrova rukou psaného písma, aby byl zachován podobný vzhled písma. Kniha má navíc velmi zajímavou předmluvu od Jamese O'Barra a galerii, která nechá nahlédnout pod pokličku spolupráce obou autorů. U mnoha komiksů je předmluva i galerie jakousi vycpávkou volných stran na tiskovém archu, v tomto případě rozhodně stojí obojí za přečtení a prohlédnutí.

O NAKLADATELSTVÍ COMICS CENTRUM, www.comicscentrum.cz

Nakladatelství Comics Centrum vzniklo v roce 2003. Zakladatelé získali své zkušenosti s komiksem již v roce 1993 prací na magazínu Comics Arena a následně stáli u zrodu nakladatelství Crew, jehož pak byli v letech 1997 – 2000 spolumajiteli.

Ve své produkci se Comics Centrum zaměřuje na komiksové příběhy určené především dospělým čtenářům, na díla zajímavá po scénáristické i grafické stránce. Nakladatelství vydává romány v obrazech, například Ragemoor, Drsná škola, Goon, Vrána, Hellboy, Sin City, 300 – Bitva u Thermopyl, nebo Conan.

V roce 2007 Comics Centrum vydalo v České republice historicky první knihu o dějinách světového komiksu. Pro tuto knihu poprvé v České republice nakreslil speciální obálku Bryan Talbot. V roce 2012 Comics Centrum přivítalo v Praze Jamese O´Barra, výtvarníka a autora kultovního komiksu Vrána, který zde prvně pohovořil o své práci, komiksech, o Vráně a její zfilmované verzi. Letošní vydání restaurovaného komiksu Drsná škola bylo natolik úspěšné, že si restaurovaná data vyžádali i ve vydavatelství Dark Horse v USA.

 

Soutěže

Aktuality

  • Svaz českých knihkupců a nakladatelů děkuje zdravotníkům a spouští iniciativu #knizkaprosestricku

    Svaz českých knihkupců a nakladatelů (SČKN) si velice váží práce sester, lékařů a dalších zdravotnických pracovníků, kteří v těchto dnech intenzivně pečují o pacienty nemocné Covidem-19 a letos proto nemají mnoho možností připravit se na blížící se Vánoce. SČKN proto věnuje kolekci knižních titulů Fakultní nemocnici Královské Vinohrady a spouští iniciativu #knizkaprosestricku. Nabízí tak veřejnosti možnost poděkovat zdravotnickým pracovníkům za jejich nasazení tím, že pro ně mohou koupit a darovat jim knížku.

    Číst dál...  
  • Více času na čtení (tentokrát trochu jinak) O poslechu audioknih a možnosti žít za dva

    Na podzim roku 2015 zahájilo internetové knihkupectví Martinus kampaň zvanou Více času na čtení. Ta se v principu odrážela od skutečnosti, že rozbalit si na Vánoce darovanou knihu je jedna věc, ale mít čas si ji skutečně přečíst, to už je věc jiná.

    Číst dál...  

Nové komentáře

Doporučujeme

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení