
Vyhasínání mozku Martina Kleina
- Čtenářský deník
- Vytvořeno 6. 5. 2011 2:00
- Autor: Martin Dolejský

V malém berounském nakladatelství Za tratí vyšla v roce 2010 kniha nizozemského spisovatele Jeana Bernlefa. Kniha u nás vychází podruhé (první vydání je z roku 1996). Zaznamenává odumírání mysli jednoho postaršího muže. Kniha vyšla v Nizozemsku poprvé v roce 1984 a od té doby se dočkala padesáti vydání.
Martin Klein je šťastně ženatý se svojí ženou Věrou. Bydlí ve Spojených státech a jejich život není ničím narušován. Martin však začne zapomínat. Nejprve to začíná drobnostmi. Splete si například dny v týdnu a marně vyhlíží děti, které se mají vracet od autobusové zastávky. Tomuto občasnému zmatení nepřikládá žádnou váhu. Svádí to na dlouho trvající zimu. Člověk je přeci po tak dlouhé zimě otupělý. Jeho stav se ale zhoršuje.
Jeho drobné omyly začínají být častější. Martin je několik let v důchodu, a i přes to se rozhodne jít na pracovní schůzku. Zkrátka se jednoho dne vzbudí a je rozhodnut. Je najednou v jiném čase. V mysli má vsugerováno, že to musí udělat. Čím více jeho choroba postupuje, tím více vzpomíná a vrací se do minulosti. Ze začátku jen na svého kolegu Simice a na služební cesty. Později i na seznámení se svojí ženou.
Stav Martina Kleina se postupně stane velice vážným. Začne se chovat dokonce nebezpečně. V náhlém afektu například rozbije židlí okno. Začne se o něj starat ošetřovatelka, jejíž jméno neustále zapomíná a myslí si, že jde o kamarádku jeho dcery (která v domě již několik let nebydlí). Svoji ženu poznává jen po hlase. Stává se z něj člověk, který je odkázán na pomoc druhých. Zajímavostí je, že kniha je psaná v ich – formě. Nahlížíme tedy do mysli nemocného. Kapitoly se postupně zkracují, což souvisí s jeho zhoršující se pamětí.
„Dvě ženy, dvě ženy v šustivých šatech. Mluví anglicky. Vytrhnou mi knížku s fotografiemi z rukou. (Bude líp, když udělám, co chtějí, nemám tolik síly, co dřív, jsem dokonce silně oslabený, jak se ukazuje.) Vstát. Znovu to bušení. Mrákoty. Žízeň. Nechci mezi nimi ven. (Chtějí mě dostat ven, proto jim dělám potíže?)“
(Bernlef, J.: Vyhasínání mozku Martina Kleina. Beroun: Za tratí, 2010. str. 114)
Aktuality
-
Na Černé louce v Ostravě opět proběhne knižní festival
Ostravské výstaviště v březnu opět přivítá knižní nakladatele, novináře, spisovatele a tisíce milovníků knih. Ve dnech 3. a 4. 2023 proběhne na Černé louce Knižní festival Ostrava.
Číst dál... -
7. ročník festivalu HorrorCon
Již 7. ročník HorrorConu se dočkal několika změn. Tentokrát se všichni fanoušci horroru ve všech jeho formách umění vypraví 22. října do klubu Kotelna v pražských Strašnicích a navíc přijede jeden exkluzivní zahraniční host.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...