
Murakamiho román jako audiokniha
- Audioknihy
- Vytvořeno 17. 8. 2013 3:00

Představovat japonského spisovatele Haruki Murakamiho by bylo v dnešní době, kdy patří k nejvýraznějším světovým autorům, naprosto zbytečné. Ani jeho kniha Norské dřevo není úplnou novinkou. Vznikla již v roce 1987 a v češtině vyšla v roce 2002. Podle tohoto vydání v překladu Tomáše Jurkoviče byla letos vytvořena audiokniha.
V Norském dřevu lze vysledovat mnoho autobiografických rysů, léta strávená na univerzitě v Tokiu, studentské nepokoje v šedesátých letech, prodej gramofonových desek v obchůdku s hudebninami a řadu dalších. Ty tvoří hodnověrnou kulisu pro působivý příběh lásky a zrání hlavního hrdiny Tóru Watanabeho. Jeho vzpomínky jsou nazírány z odstupu téměř dvaceti let. I v tom jsou autor a jeho hrdina vrstevníky. Stačí si všimnout data vzniku knihy a srovnat je s věkem Tórua v době, kdy se rozhodl sepsat své vzpomínky. Odstup je pro román velmi důležitý, umožňuje zpětné hodnocení a reflexi. Po dvaceti letech hlavní hrdina vidí, jak byl v té době zahleděn do sebe a málo si všímal okolního světa.
Tóru je typickým hrdinou nechávajícím se pasivně vléct okolnostmi. Nemá v sobě sílu z vleku vystoupit, protože nesnese pomyšlení, že by někomu ublížil. Autor ho naštěstí nestaví do extrémní situace, v níž by působil někomu bolest bezděky - z ohleduplnosti k jinému člověku. Vzdáleně jde o klasické váhání, které dívce bude věnovat svou přízeň. Tóru je však v komplikovanější situaci. Jeho přítelkyně Naoko má vážné psychické problémy a jeho nově vznikající vztah s Midori by pro ni mohl znamenat katastrofu. Pokud by byl Tóru tak bezohledný a málo empatický, vůbec by mu nezáleželo na tom, jestli Naoko ublíží či ne, zvláště, když jejich vztah nemá žádnou perspektivu.
Murakami se trochu vymyká z kontextu současné japonské literatury, přestože není zdaleka jediný. V jeho knihách úplně absentují motivy tradiční japonské kultury, snad jen jídlo je typicky japonské. Oblečení, hudba i literatura jsou západní. Murakami tak dlouhodobě vnímá současnou japonskou společnost, a stejně jako jeho současní kolegové vidí extrémní tlak, který je na lidi vyvíjen. Důsledkem tohoto tlaku je velký počet sebevražd a jiné problémy pro tento román irelevantní.
Pro Haruki Murakamiho je velmi důležitá hudba. V každé své knize o nějaké pojednává, některé dokonce podle skladeb či písní pojmenovává. To je případ i Norského dřeva, pojmenovaného podle jedné z písniček The Beatles. Čtenář knihy zůstává poněkud ochuzen, román by měl být podbarven hudbou, měla by znít v pozadí slov, rytmus slov se nese v rytmu písně a nálada je nostalgické písni podřízena. V tom je poslech audioknihy zcela jedinečný, protože přechody mezi jednotlivými kapitolami jsou tvořeny právě kytarovými improvizacemi na téma Norwegian wood. Audiokniha je jakýmsi přechodem mezi pouhým čtením a dramatizací. Většinu textu čte Filip Čapka, Naoko Klára Issová a Midori Jana Stryková. Takové rozdělení rolí přináší lepší posluchačský zážitek, má však také některá úskalí. Pokud se autor adaptace – mimochodem není uvedený, snad by to mohl být Martin Pilař, který figuruje pod titulkem „vydal“ – rozhodl rozdělit mužské a ženské role, správným krokem bylo svěření partů Midori a Naoko různým herečkám. Jejich charakter je naprosto rozdílný, přestože obě mají podobnou zkušenost, obě se setkávají se smrtí v příliš raném věku. Z Naoko vyzařuje smutek a bezradnost, jen občas probleskává úsměv. Midori naopak dává na odiv svou živočišnost, tou maskuje všechny hromadící se negativní zkušenosti.
Je škoda, že nebyla obsazena role Reiko. Tato postava sice patří k vedlejším, ale zvláště v závěru má hodně textu. Filip Čapka se sice snaží polohou hlasu odlišit Tórua a Reiko, ale zvláště v milostné scéně to působí hodně nepatřičně. Bylo by lépe, když už byl mladý herec odsouzen k takové obtížně dvouroli, kdyby se nesnažil oba protagonisty odlišovat a přistupoval by k textu jako ke čtení knihy. Výhradu podobného ražení mám k postavě Tóruova přítele Nagasawy. Ve snaze o vyjádření jeho cynismu dal Filip Čapka této postavě ležérní dikci podobnou Horáčkovi či Pažoutovi z večerníčku o Machovi a Šebestové.
Přes tyto drobné výhrady je nutno uznat, že adaptace Murakamiho knihy je udělána svědomitě, úpravy jsou nepatrné, jen některé dějové linky se ztrácejí. Přesto poslech audioknihy trvá přes deset hodin a jsou to dobře strávené hodiny. Přestože jsem Norské dřevo četl, audioknihu jsem si poslechl s chutí a shledal jsem, že je to dobrý způsob, jak si román připomenout, přivolat zpět emoce, které ve mně vyvolal a prožít si další.
Audioknihu Norské dřevo vydal Martin Pilař a je k dostání ve vydavatelství Radioservis
Nejlépe hodnocené články
Soutěže
Aktuality
-
Svaz českých knihkupců a nakladatelů děkuje zdravotníkům a spouští iniciativu #knizkaprosestricku
Svaz českých knihkupců a nakladatelů (SČKN) si velice váží práce sester, lékařů a dalších zdravotnických pracovníků, kteří v těchto dnech intenzivně pečují o pacienty nemocné Covidem-19 a letos proto nemají mnoho možností připravit se na blížící se Vánoce. SČKN proto věnuje kolekci knižních titulů Fakultní nemocnici Královské Vinohrady a spouští iniciativu #knizkaprosestricku. Nabízí tak veřejnosti možnost poděkovat zdravotnickým pracovníkům za jejich nasazení tím, že pro ně mohou koupit a darovat jim knížku.
Číst dál... -
Více času na čtení (tentokrát trochu jinak) O poslechu audioknih a možnosti žít za dva
Na podzim roku 2015 zahájilo internetové knihkupectví Martinus kampaň zvanou Více času na čtení. Ta se v principu odrážela od skutečnosti, že rozbalit si na Vánoce darovanou knihu je jedna věc, ale mít čas si ji skutečně přečíst, to už je věc jiná.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Literatura faktu
jeto hrozne -
Nezáleží na tom, odkud jdeš, ale kam míříš
Dobrý den, bohužel kniha mi dodnes nedorazila, přestože jsme ji objednávali, tak Vám to píši, že ... -
Literatura faktu
jeto hruza -
Peklo protireformace
To si určitě ráda poslechnu. -
Velryba sírobřichá
velryba sírobřichá je, dle mého přesvědčení, objev seriózního virtuálního zoologa Jaroslava Haška. -
Návrat do pohádkového světa
Díky za pochvalu Viktorie. Snažím se. Knihy jsou mým velkým koníčkem od malička a mým velkým snem je ... -
Cestou do pohádky a zase zpět
Dobrý den Elen, i když je příběh primárně určen jiné věkové kategorii, tak já si užívám každý díl ... -
Jak je to se slovním přízvukem v češtině
Označení vedlejších přízvuků je závislé na tom, v jakém typu textů/přepisů je potřebujete ... -
Jak je to se slovním přízvukem v češtině
Jak se označují vedlejší přízvuky? -
Nezáleží na tom, odkud jdeš, ale kam míříš
Vážená paní Hlušičková, moc Vám děkuji za všechen čas, který budete knize věnovat. A omlouvám se, že ...
Doporučujeme
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...