Aktuality

Londýňanům zpříjemňují cestu metrem verše Miroslava Holuba

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
metro

Ve vagonech londýnské podzemky se od 1. února letošního roku objevuje text básně V mikroskopu českého poety a imunologa Miroslava Holuba. Holubova báseň má za úkol v rámci projektu Poems on the Underground (Básně v podzemí) zpříjemnit (a zkulturnit) cestování londýnským metrem. První český text básně se do londýnského podzemí dostal teprve v loňském roce, jednalo se o báseň A sbohem českého nositele Nobelovy ceny za literaturu Jaroslava Seiferta.

 

Počátky Poems on the Underground sahají do roku 1986. Jeho duchovní matkou se stala americká spisovatelka Judith Chernaiková, jejímž cílem bylo přivést k poezii široké publikum z řad pasažérů londýnského metra. Je to právě Chernaiková, která spolu s básníky Gerardem Bensonem a Cicely Herbertovou vybírá texty básní, které budou následovně umístěny ve vozech londýnské podzemky.

Nové texty šesti vybraných básní se ve vozech londýnského metra objevují třikrát do roka. Jsou vyvěšeny minimálně po dobu deseti týdnů.

Nové básně, které se v londýnském metru prezentují od 1. února, reagují na významné vědecké objevy 18. až 21. století. Není to bezdůvodné. Projekt Poems on the Underground chce totiž tímto počinem oslavit 350. výročí založení britské Royal Society (Královské akademie).

Londýnští pasažéři tak mohou zhlédnout nejen texty básní Williama Blakea, Alfreda Tennysona, Anne Stevensonové, Jamieho McKendricka a Darka Masterra, během cesty metrem si mohou přečíst také báseň Miroslava Holuba  V mikroskopu, v níž autor srovnává život pod mikroskopem s reálným životem lidí. Tato báseň vyšla v roce 1987 v anglickém překladu Iana Millera ve sbírce The Fly.

Londýnský Poems on the Underground je jedinečným projektem, který byl inspirací pro řadu dalších měst. Podobné programy využívající hromadné městské dopravy našly uplatnění například v Dublinu, Paříži, New Yorku, Vídni, Stockholmu, Athénách, Moskvě nebo Šanghaji.


Ukázka: Úryvek Holubovy básně V mikroskopu vyvěšený v londýnském metru (překlad Ian Miller)

In the microscope

Here  too are dreaming landscapes,
lunar, derelict.
Here too are the masses,
tillers of the soil.
And cells, fighters
who lay down their lives
for a song.

Here too are cemeteries,
fame and snow.
And I hear murmuring,
the revolt of immense estates.

Soutěže

Aktuality

  • Beseda s Alenou Mornštajnovou v malebném Českém Krumlově

    29. května 2018 se konala beseda a autorské čtení české spisovatelky Aleny Mornštajnové. Příjemný večer si její čtenáři užili v prostorách kavárny Egon Schiele Art Centrum, kde se sešli nad kávou i vínem.

    Číst dál...  
  • Crwecon – Komiksový festival 2018

    Ano, už po třinácté tu máme nejstarší český komiksový festival – Crwecon! Nový ročník se koná v sobotu 9. 6. – a abychom překonali smolnou třináctku, rozhodli jsme se akci udělat zase o něco větší a zajímavější!

    Číst dál...  

Doporučujeme

Nové komentáře

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení