
Zvláštní literární večer Michela Fabera
- Aktuality
- Vytvořeno 13. 11. 2016 1:00
- Autor: Jolana Hlušičková

Nakladatelství KNIHA ZLIN ve spolupráci s literární agenturou ULITA připravilo u příležitosti návštěvy Michela Fabera v Praze literární večer spojený se křtem jeho nejnovějšího díla – Knihy zvláštních nových věcí. Předpokládám, že autora není potřeba příliš představovat, asi stačí zmínit, že mu v roce 2014 vyšel v České republice monumentální román Kvítek karmínový a bílý, zachycující viktoriánskou Anglii v příběhu chytré londýnské prostitutky Sugar.
A kdo se kromě Michela Fabera literárního večera účastnil?
Večer s Knihou zvláštních nových věcí moderoval překladatel Viktor Janiš, ukázky četl herec Kajetán Písařovic a kmotrem knihy se stal Michal Horáček. A nutno poznamenat, že i samotný večer se nesl ve znamení zvláštních věcí.
První - úsměvnou byl příchod překladatele Viktora Janiše v doprovodu svého psa.
Druhou – méně veselou – skutečností bylo pro hosty sdělení překladatele, že z časových důvodů proběhne rozhovor v angličtině a nebude simultánně překládán do češtiny.
A třetí velmi smutnou záležitostí bylo to, že jsme se v průběhu večera dozvěděli, že v době, kdy Michel dopisoval Knihu zvláštních nových věcí, umírala jeho žena na velmi agresivní druh rakoviny. Byla mu vždy při psaní velkou oporou, pomáhala s texty a tuto knihu mu také pomohla dokončit. Vydání knihy se však už nedočkala.
Rozhovor s autorem zahájil Viktor Janiš dotazem na jeho literární začátky, Michel vyprávěl o tom, jak své texty neustále přepisoval, nikdy s nimi nebyl dostatečně spokojený a poměrně dlouho čekal na první literární úspěch. Ten se dostavil až později v podobě vítězství v literárních povídkových soutěžích.
Vyprávěl také o tom, že jeho nakladatel velmi příznivě přijal knihu o prostitutce Sugar, zatímco paní Faberová příliš nevěřila tomu, že by právě tato kniha mohla zaznamenat nějaký větší úspěch. Jak říkal, nakladatelé musí být v podstatě optimisté, jinak by svou práci nemohli dělat.
Rozhovor se pak stočil k aktuální knize, autor zmínil, že se v textu zaměřil na vztah dvou milujících se lidí, které od sebe oddělí velká dálka. Zajímalo ho, jak se takový vztah vyvíjí a jak ho to ovlivní, proto vymyslel hlavnímu hrdinovi speciální misi.
Rozhovor byl prokládán ukázkami, které četl Kajetán Písařovic.
Jak jsem již zmínila, autorova žena se vydání knihy nedožila. Právě své ženě věnoval Michel svou poslední knihu, která by měla vyjít pod názvem Neskonalá. Na předkladu právě teď pracuje Viktor Janiš.
Velmi působivé bylo, když Michel Faber četl ukázky ze své nejnovější knihy. Bylo v tom tolik emocí, zoufalství nad ztrátou milované ženy i otázek, proč musela odejít takovým způsobem a v relativně mladém věku. Nejednomu z hostů se v očích objevily slzy. Text však obsahuje i veselejší vzpomínky, takže se určitě můžeme na knihu, která v dohledné době vyjde, těšit. Jen si budeme muset ke knize připravit kapesníky. Způsob, jakým dovede Michel bravurně vtáhnout čtenáře do svých textů, je zcela jisté, že jeho loučení se s milovanou ženou bude plné emocí.
V závěru večera Michel Faber společně s překladatelem Viktorem Janišem a Michalem Horáčkem knihu Knihu zvláštních nových věcí pokřtili.
Nejlépe hodnocené články
Soutěže
Aktuality
-
Lidé poslechem audioknih tráví stále více času
Praha, 14. 1. 2021 - Výsledky 7. ročníku Velkého audioknižního průzkumu ukazují, že lidé stále častěji volí jako formu čtení audioknihy a poslechem mluveného slova tráví čím dál více času.
Číst dál... -
Svaz českých knihkupců a nakladatelů děkuje zdravotníkům a spouští iniciativu #knizkaprosestricku
Svaz českých knihkupců a nakladatelů (SČKN) si velice váží práce sester, lékařů a dalších zdravotnických pracovníků, kteří v těchto dnech intenzivně pečují o pacienty nemocné Covidem-19 a letos proto nemají mnoho možností připravit se na blížící se Vánoce. SČKN proto věnuje kolekci knižních titulů Fakultní nemocnici Královské Vinohrady a spouští iniciativu #knizkaprosestricku. Nabízí tak veřejnosti možnost poděkovat zdravotnickým pracovníkům za jejich nasazení tím, že pro ně mohou koupit a darovat jim knížku.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Touha bez romantiky
Ano, o tom vím, ale zmiňoval jsem se o Vaší vlastní literární tvorbě, proto jsem neuváděl překlad ... -
Touha bez romantiky
Děkuji za zmínku o knize. Ráda bych doplnila informace, jejichž absence mě zde zarazila. Mezi vydáním ... -
Když se introvertka vdá
Já sice typický introvert nejsem, ale tenhle komiks mě moc baví! Díky za super recenzi -
Nezáleží na tom, odkud jdeš, ale kam míříš
Vážená paní Hlušičková, děkuji Vám za zprávu. Předně Vám přeji vše nejlepší v tomto roce! Moc mne ... -
Literatura faktu
jeto hrozne -
Nezáleží na tom, odkud jdeš, ale kam míříš
Dobrý den, bohužel kniha mi dodnes nedorazila, přestože jsme ji objednávali, tak Vám to píši, že ... -
Literatura faktu
jeto hruza -
Peklo protireformace
To si určitě ráda poslechnu. -
Velryba sírobřichá
velryba sírobřichá je, dle mého přesvědčení, objev seriózního virtuálního zoologa Jaroslava Haška. -
Návrat do pohádkového světa
Díky za pochvalu Viktorie. Snažím se. Knihy jsou mým velkým koníčkem od malička a mým velkým snem je ...
Doporučujeme
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...