
Mezinárodní literární cena KONS / KONS International Literary Award 2013
- Aktuality
- Vytvořeno 20. 3. 2013 2:00
- Autor: Redakce

Mezinárodní literární cena KONS je udělována pod patronací Tatjany Jamnik, Barbary Korun a Taji Kramberger.
Zdůvodnění ocenění
S velkou radostí a vděkem udělujeme v roce 2013 historicky druhou Mezinárodní literární cenu KONS nikaraguyské a salvadorské básnířce Claribel Alegríi. Za kromobyčejné privilegium považujeme skutečnost, že můžeme obdarovat osobnost, která toho udělala tolik pro poezii i pro své bližní. Ocenění jsme založily my, tři evropské básnířky. s obdobnými záměry, jež – jak jsme o tom pevně přesvědčeny – vedly životem a tvorbou i ji. Těmi záměry jsou: soustavná, vytrvalá a trpělivá snaha o to, vyrvat z řeky zapomnění fragmenty paměti svázané s každodenním i mimořádným usilováním jednotlivců i skupin o lepší život i vzdělání potomků.
Claribel Alegría je v první řadě lidskou bytostí, a teprve poté básnířkou a vším ostatním. Její pestré angažované dílo čítající přes čtyřicet knih i četné další publikace samo o sobě napovídá tomu, že si prožila i přetrpěla mnohé. Od masakru venkovanů (matanza) v jedné salvadorské vesnici, jehož se stala očitým svědkem ve věku pouhých sedmi let, přes zavraždění arcibiskupa Romera, smrt básníka Roque Daltona i vlastní matky (v době, kdy žila v exilu) až po úmrtí milovaného manžela. Své životní strázně přitom dokázala vždy zpracovat v duchu následujících veršů: Žal mi nesluší, vtáhnu jej do života a on se vypaří. V poezii i próze, psané buď individuálně, nebo s manželem Darwinem Flakollem, jemně přetavuje svou osobní zkušenost v kolektivní a výsledkem je prozíravá, byť lidsky vřelá poetika, která v čtenáři rychle vyvolá nejhlubší emoce při současném přejímání významné historické i lidské zkušenosti. Soustavně rovněž podporovala mladší básníky, pokoušejíc se jim otevřít brány literatury.
Básníci píší pro sebe, jeden pro druhého i pro veřejnost. Slova těch ostatních, připomíná nám Adrienne Rich, jsou důležitá pro naše vlastní slova. A slova Claribel Alegríi – lyry splývající s hlasivkami –, která si našla cestu do Evropy i Slovinska, jakož i dalších slovanských zemí a jazyků, se nás dotýkají, oslovují nás a zůstávají s námi. Děkujeme vám, Claribel, za to, že jste nás spolu s Roque Daltonem naučila, že se poezie neskládá jen ze slov.
Jménem poroty Mezinárodní literární ceny KONS Vám upřímně blahopřejeme!
Mezinárodní literární cenu KONS® založily ze své osobní iniciativy tři slovinské básnířky, jež jsou současně majitelkami značky i stálými členkami poroty. Prostřednictvím tohoto ocenění si zakladatelky přejí upoutat pozornost k faktu, že i literatura má své místo ve společnosti, že se nevznáší mimo ni a že se poezie neskládá jen ze slov. Zároveň chtějí důrazně odmítnout pojetí, jež je v některých společnostech dosud pravidlem a podle něhož jsou básnířky značně znevýdněny, dokud se nerozhodnou vzít osud do vlastních rukou. Mezinárodní literární cena KONS neoceňuje pouze literární dílo, leč spolu s tím i aktivní život jedinců ve svém celku, jejich angažování se ve prospěch společnosti, jejich všestranné snahy pro zlepšení sociálních poměrů, sociální spravedlnosti i obecných podmínek práce a kreativity. Poradci a podporovatelé ocenění pocházejí ze Slovinska i dalších zemí. Cena je udělována na nejrůznějších místech světa současně s pořádáním literárních událostí. Poprvé byla udělena 2. dubna 2011 v Pavlově domě (Pavlova hiša/Pavelhas) v rakouské obci Potrna/Laafeld. Obdržel ji Iztok Osojnik (narozen 1951), slovinský básník, spisovatel, překladatel, organizátor a velmi otevřený i angažovaný člověk.
Srečko Kosovel (1904-26), básník se slovinské Tomaje, za svůj krátký život stvořil celou řadu literárních textů, které dodnes oslovují a inspirují veřejnost. Je třeba být aktivní, napsal básník, aktivní v myšlení, v cítění, v regeneraci, v práci atd., a rozvíjet ducha ve všech ohledech. Jeho sociálně a politicky citlivá tvorba se stala jednou ze základních referencí slovinské i evropské meziválčené poezie. Mezinárodní literární cena KONS je věnována památce Srečko Kosovela, autora poetického cyklu KONS (konstruktivní duch, slovinsky „konstruktivistični spirit-duh“).
http://kons.webnode.com
Aktuality
-
Svět knihy 2023 vrcholí. Sobota 13. května očima návštěvníka knižního veletrhu
Pražské Holešovice oživil ve dnech 11.–14. května mezinárodní knižní veletrh a literární festival Svět knihy. Tak jako vždy nabídl besedy s autory, autogramiády, přímé setkání s českými i světovými spisovateli a také bohatý doprovodný program. Letos se veletrh nesl ve znamení tématu Autoři bez hranic, ať už se jednalo o hranice států, hranice kulturní nebo sociální. Zelenou měl každý autor, který je umí překročit.
Číst dál... -
Na Černé louce v Ostravě opět proběhne knižní festival
Ostravské výstaviště v březnu opět přivítá knižní nakladatele, novináře, spisovatele a tisíce milovníků knih. Ve dnech 3. a 4. 2023 proběhne na Černé louce Knižní festival Ostrava.
Číst dál...
Nové komentáře
-
Daniel Defoe – Robinson Crusoe
:D -
Evžen Boček: „Zatuhnul jsem v 19. století“
Pri citani vsetkych siestich casti Aristokratky som sa vynikajuco pobavil, nieco nove naucil a vsetkym ... -
Jan Neruda – Povídky malostranské
Velmi moc děkuji za zápisky zítra mám mít čtenářský deník a knížku jsem ani neotevrela velmi moc ... -
Matematika základ života
Dík za kritické poznámky. Pokusíme se opravit. JH -
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...