
Fantastický svět ukrytý pod víkem hrací skříňky
- Recenze
- Vytvořeno 19. 12. 2009 1:00
- Autor: Marta Šimečková


Právě originalita v mnoha knihách s nádechem fantasy chybí. Zpočátku jsem se i u tohoto titulu obávala, zda nepůjde o pouhé napodobování prvního dílu Letopisů Narnie. Tam děti sice jako vstupní bránu nepoužily hrací skříňku, přesto zde také vystupovala zlá královna, která sužovala celý pohádkový kraj a která prahla po moci. Naštěstí je Rondo světem, který je svébytný a vystačí si s vlastními zákony a bytostmi. Z nich jmenujme nezapomenutelné puntíky, kteří se podobají perníčkům a kteří zlomyslně kradou ve všech spižírnách zásoby jídla. A nebo mihotalky, malé zelené bytůstky podobné můrám obývající mihotavý les, či mluvící prasátko Bertu, které je sice namyšlené, ale také statečné. Tento svět obývají rovněž draci, avšak nebojte – autorka se neinspiruje Christopherem Paolinim, protože o těchto – u dnešních čtenářů fantasy literatury tak oblíbených bytostí – je zde jen kratičká zmínka.
Příběh je určen spíše mladším čtenářům (na obálce je uveden jako doporučený věk od 11 let). Ti starší by možná mohli být zklamáni nepříliš popisným stylem, prostým jazykem a přímočarostí, s jakou je příběh vyprávěn. Sice můžeme hovořit o gradaci a o dějových zvratech, které přinesou řadu zajímavých zjištění, avšak pochybuji, že by milovníci Tolkiena, Paoliniho či Rowlingové ocenili takovýto jednoduchý příběh, který navíc obsahuje řadu prvků typických pro pohádku.
Co musím této knize vytknout, jsou opět pravopisné chyby, kterých si nepozorný korektor nevšiml. Jedná se například o špatné použití uvozovek na konci řeči nepřímé (např. Je to pořád horší a horší, pomyslel si zoufale Leo. Možná bychom měli odejít. Možná bych měl vstát a říct, že jsme si to rozmysleli a...“ – s. 132), o přehlédnutí chybějícího písmenka (např. Už hodně dlouho jsem Hustým lese nešel... – s. 162), o redukci dvojího „se“ (např. ... zeptal se zájmem Leo – s. 191) či o špatný slovosled (např. ... skočila mu do rychle řeči – s. 250).
Tento poutavý příběh doporučuji všem, kteří mají rádi fantasy literaturu, v níž není hlavním motivem pouze nebezpečné putování po podivuhodném světě, ale také poselství o důležitosti přátelství a důvěry či nedůvěry k cizím lidem. A určitě je vhodným dárkem pod stromeček pro malé čtenáře, kteří se snadno vžijí do hlavních postav a nebudou chtít po přečtení první kapitoly knihu zavřít, dokud se nedozví, jak to vlastně s Mimi, Leem a celým Rondem dopadlo.
Knihu Tajemná země Rondo – Klíč vydalo nakladatelství Fragment.
Nejčtenější články
Nejlépe hodnocené články
Aktuality
-
Duna potřetí
Roku 1965 americký spisovatel Frank Herbert vydal, podle mnohých, nejlepší sci-fi knihu všech dob. Dílo s jednoduchým titulem Duna je dodnes čtené, diskutované a na jeho motivy vznikají hollywoodské blockbustery i počítačové hry. Planeta Arrakis samotného tvůrce lákala natolik, že se do jejího prostředí ještě několikrát vrátil. Třetí díl nazval Děti Duny a jako audioknihu jej publikovalo nakladatelství OneHotBook.
Číst dál... -
Vlastislav Toman odešel, Hadži zůstává
Ráno 11. května 2022 se na facebookovém profilu Nakladatelství Josef Vybíral objevila smutná zpráva – v nedožitých třiadevadesáti letech odešel dlouholetý (1956-1992) šéfredaktor ábíčka Vlastislav Toman.
Číst dál...
Nové komentáře
-
MUSTREAD podle Gatese a nejprestižnějších deníků. Co je tak skvělého na Sapiens?
Kniha obsahuje nepravdivá tvrzení a naprosto nelogické závěry. Knihu hodnotím jako škvár bez ... -
Páté jablko promlouvá
Román Páté jablko mne zajímal už proto, že mne s příběhy postav spojoval sad a obchod, který měli ... -
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Tento román jsem viděla několikrát zpravovaný jako film, ovšem netušila jsem že Robert umírá. To ... -
Prašina
no tatop kniha se mi zdála taková temná já mám ráda temno ale pořádně nedávala smysl nedokázala jsem ... -
Milník v žánru fantasy
Já jsem zrovna jeden z těch, co zná z fantasy všechno a nic ho nepřekvapí - teda ne že bych jí tolik ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Mám rád Fischerův překlad, ale krásný je i překlad Loukotkové. Můžete se přesvědčit v knize Navzdory ... -
Tropy: Obrazná pojmenování v užším smyslu
:D jen škoda, že to nenapsal o 6 dní dřív, potom by to bylo přesně 2 roky... jinak dobrá stránka ;-) ... -
I vzplála světlá naděje
Krásný referát -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
Diagnózu má každý, jen někteří se života doopravdy zeptali, jakou :-) Někdo ty okamžiky, v nichž ... -
François Villon: Já u pramene jsem a žízní hynu
a ještě na okraj - i pocit sice lze často vysvětlit rozumově, ale poezie nevzniká ani není vyhledávána ...
Knihy
Z čtenářského deníku
-
Jarmila Glazarová: Vlčí jáma
Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.
Číst dál... -
Drašar
Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.
Číst dál...
Komentáře
Perníčci mě také učarovali