Medailonky: Vaše Literatura - Literatura pro všechny!

Khaled Hosseini

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
khaled hosseini 100x100
Khaled Hosseini je jedním z autorů, od kterých zpočátku nevíte, co máte čekat. Je to jen z dalších autorů bestsellerů a komerčně úspěšný spisovatel, nebo je v jeho knihách opravdu něco zajímavého? Jde o populární novely pro širokou veřejnost, nebo se za jeho tituly skrývá i literatury faktu? Jeho první knihu jménem Lovec draků (The Kite Runner), která se ihned po vydání stala bestsellerem, jsem si donesla domů hlavně ze zvědavosti. Kniha se četla dobře, začala jsem se tedy o Khaleda Hosseiniho více zajímat. Zaujal mne jako autor i jako osobnost. Třeba vás jeho tvorba nebo nadační činnost osloví stejně jako mne...

Khaled Hosseini se narodil v afghánském Kábulu v roce 1965. Jeho otec byl zaměstnán jako diplomat na Ministerstvu zahraničí a jeho matka učila perštinu a historii. V roce 1976 byl otec vyslán do Paříže, kam s ním odešla celá rodina. O pět let později uvažovali o návratu domů, ale Afghánistán začala okupovat vojska SSSR, proto emigrovali do USA, kde rodina získala politický azyl a kde začala žít v San Jose (tj. v Californii).

Po maturitě vystudoval Khaled Hosseini roku 1988 biologii na univerzitě Santa Clara s titulem bakalář a poté medicínu na univerzitě California-San Diego's School of Medicine. V letech 1996 až 2004 pracoval jako internista. Autor nyní žije se svojí ženou Royou a dvěmi dětmi v severní Kalifornii. V roce 2006 byl jmenován velvyslancem Spojených států v UNHCR (Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky).

khaled hosseini


V dětství rád četl perskou poezii (část dětství strávil s rodiči v Íránu) a přátelil se s Hosseinem Khanem, mužem, který pracoval v domě rodičů a který ho učil číst a psát. Cestování a ostatní skutečnosti tak zřejmě byly i inspirací pro jeho tvorbu. V roce 2003 vydal svoji první knihu Lovec draků (The Kite Runner, vyšla poprvé v nakladatelství Bloomsbury). Tato kniha byla prodána ve více než 8 miliónech kopiích ve 42 jazycích a získala ocenění Penguin/Orange Readers´Group v roce 2006, 2007 a 2008. Byla kladně hodnocena také různými listy, např. v The Times, Daily Telegraph, Daily Express aj. Je to kniha o přátelství, etických a morálních otázkách života a osobním vývoji, kterým hlavní hrdina knihy – Amir – projde od dětství do dospělosti. Příběh reflektuje život v Afghánistánu před sovětskou okupací a v období, kdy nad zemí převzalo kontrolu hnutí Táliban, až po současnost.

Následující kniha Tisíce planoucích srdcí (A Thousand Splendid Sun), která byla vydaná v roce 2007, vypráví o přátelství Marjam a Lajly. Zahrnuje tři desetiletí a hlavní hrdinové se v ní musí vyrovnávat s životní realitou za vlády Talibanu v Afghánistánu. Jde o silný příběh, která vydává svědectví o násilí, strachu i naději. Autor zde pracuje s otázkou lidskosti, a to zřejmě velmi úspěšně, protože se i tento titul těší přízni mezinárodního čtenářstva.

Khaled Hosseini založil v roce 2007 nadaci The Khaled Hosseini Foundation (TKHF) poté, co v rámci mise do Afghánistánu viděl, jak tamní rodiny žijí. Rodiny mají k dispozici méně než 1 USD na den, přičemž zdravotní péče, školství, stravování, pracovní i vůbec životní podmínky jsou v neuspokojivém stavu.. Cílem nadace je zlepši život lidí v Afghánistánu. Více o cílech této nadace naleznete na jejích stránkách: www.khaledhosseinifoundation.org.

Pokud jste četli některou knihu od tohoto autora, případně viděli její filmové zpracování, budu ráda, pokud se s ostatními čtenáři podělíte o své zážitky prostřednictvím komentáře.


Zdroj obrázků: oficiální stránky autora www.khaledhosseini.com


Čtěte také:

Krásný i poučný příběh Khaleda Hosseiniho

Lovec draků




Komentáře   

 
mirka
0 mirka 2009-09-05 12:03
Četla jsem Tisíce planoucích sluncí a můžu doporučit především všem ženám, aby si vážily prostředí a podmínek, ve kterých žijí.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Marta Šimečková
0 Marta Šimečková 2009-09-05 19:24
Mirko, Tisíce planoucích srdcí teď také čtu a jsem hodně spokojená :D Konečně zase román, který je určen pro ženy a přitom je dobře napsán.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Hana Moualla
0 Hana Moualla 2009-09-07 14:22
Souhlasím, Khaled Hosseini má něco do sebe. Lovec draků je spíše o přátelství, ale kniha vypovídá hodně i o současných podmínkách života lidí, které jsou velmi složité...
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Emma
0 Emma 2009-09-10 11:33
Doporučuji také knihu Děvčata z Rijádu ;-) Tam je skvěle popsáno postavení žen ve východních zemích. Často jsem se neudržela a skutečně jsem v sobě cítila vztek, jak to mohou ty ženy trpět, aby se k nim muži takhle chovali! Ale je to prostě jiné prostředí, jiná kultura...
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
von Kakowitz
0 von Kakowitz 2009-09-13 17:19
Myslím, že se narodil spíše v afghánském, než v "afghánistánské m" Kábulu.
Co se týče hnutí Taliban, to vzniklo až v reakci na sovětský vpád (1979), rozvinulo se po odchodu sovětských jednotek (1988) a kontrolu nad větší částí afghánského území získalo v polovině 90. let, tedy rozhodně ne před sovětskou okupací, jak to píšete ve svém článku.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Marta Šimečková
0 Marta Šimečková 2009-09-13 20:44
Děkujeme za upozornění, adjektivum je už opraveno a ona faktická chyba také. Ještě že máme tak pozorně čtenáře :D
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Hana Moualla
0 re: Hana Moualla 2009-09-14 12:46
Cituji Marta Štefková:
Děkujeme za upozornění, adjektivum je už opraveno a ona faktická chyba také. Ještě že máme tak pozorně čtenáře :D


Hm, takhle to dopadá, když se původní text vylepšuje.

milý Kakowitzi, asi jsi přehlédl spojku a, kniha zabírá období před sovětskou okupací a po
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
von Kakowitz
0 re: re: von Kakowitz 2009-09-14 18:12
Cituji Hana Moualla:
Cituji Marta Štefková:
Děkujeme za upozornění, adjektivum je už opraveno a ona faktická chyba také. Ještě že máme tak pozorně čtenáře :D


Hm, takhle to dopadá, když se původní text vylepšuje.

milý Kakowitzi, asi jsi přehlédl spojku a, kniha zabírá období před sovětskou okupací a po


Věta zněla: "Kniha reflektuje život v Afghánistánu před sovětskou okupací tedyv období, kdy nad zemí převzalo kontrolu hnutí Taliban." Spojka "a" se tam nevyskytovala a smysl věty byl tudíž jednoznačný: Taliban vládl v Afghánistánu již před sovětskou okupací (1979), to ovšem není pravda. Věta byla opravena až po mém upozornění. Nyní je v pořádku, problém byl odstraněn. Taková jsou fakta.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Marta Šimečková
0 Marta Šimečková 2009-09-14 18:17
Takže abychom problém vyřešili, ona věta zněla v úplně prvním znění takto:

"Příběh reflektuje život v Afghánistánu před sovětskou okupací, období kdy nad zemí převzalo kontrolu hnutí Táliban až po současnost."

Poté byla korektorkou opravena, neboť jak vidíte, v prvním znění chyběla čárka před "kdy", navíc chyběla předložka "v" před substantivem "období". Druhá verze byla tedy takováto:

"Příběh reflektuje život v Afghánistánu před sovětskou okupací, tedy v období, kdy nad zemí převzalo kontrolu hnutí Táliban, až po současnost."

Ono "tedy" bylo doplněno sekundárně, neboť v první verzi vypadalo, že "období kdy nad zemí převzalo kontrolu hnutí Táliban" plní funkci doplňku.

Protože jsme však byli upozorněni na faktickou chybu, byl text opraven na stávající verzi.

Doufám, že je již nyní jasné, jak došlo k této menší "roztržce" :D Autorka má pravdu v tom, že k chybě došlo při úpravě textu, který byl poněkud nejednoznačný. A von Kakowitz nás právě na tuto chybu upozornil, za což mu děkuji, protože by se potom mohlo stát, že by čtenáři získali špatné informace
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
GABI
0 GABI 2009-10-11 02:39
super kniha, cetla jsem ve spanelstine DOPORUCUJI
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 

Aktuality

  • Svět knihy 2023 vrcholí. Sobota 13. května očima návštěvníka knižního veletrhu

    Pražské Holešovice oživil ve dnech 11.–14. května mezinárodní knižní veletrh a literární festival Svět knihy. Tak jako vždy nabídl besedy s autory, autogramiády, přímé setkání s českými i světovými spisovateli a také bohatý doprovodný program. Letos se veletrh nesl ve znamení tématu Autoři bez hranic, ať už se jednalo o hranice států, hranice kulturní nebo sociální. Zelenou měl každý autor, který je umí překročit.

    Číst dál...  
  • Na Černé louce v Ostravě opět proběhne knižní festival

    Ostravské výstaviště v březnu opět přivítá knižní nakladatele, novináře, spisovatele a tisíce milovníků knih. Ve dnech 3. a 4. 2023 proběhne na Černé louce Knižní festival Ostrava.

    Číst dál...  

Nové komentáře

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení