Recenze: Knihy pro dospělé

Recenze: Simon Singh – Simpsonovi a jejich matematická tajemství

1 1 1 1 1 (5 hlasů)
il

Seriál Simpsonovi drží mnohá prvenství: je nejdéle vysílaným seriálem v historii, držitelem rekordů ve sledovanosti (maximum 33 milionů diváků), získal 27 cen Emmy. Simpsonovi jsou fenomén, o kterém se píší vědecké práce, zkoumající seriál z hlediska filozofického i náboženského. Všimli jste si jako já, že jediné náboženství, ze kterého si autoři neutahují, je islám? Což je škoda, když jde o tak tolerantní, mírumilovné a láskyplné náboženství. Nyní však k hledisku matematickému.


knihaMatematicko-fyzikální pozadí v Simpsonových se běžnému čtenáři rozhodl přiblížit Simon Singh ve své nové knize Simpsonovi a jejich matematická tajemství [1].  

Pokud se můžete smíchy umlátit při pohledu na čísla 8191, 8128 a 8208 a Simpsonovy sledujete výhradně v angličtině, dál nečtěte a běžte si knihu rovnou koupit, budete uneseni. Vám ostatním jsou určeny následující řádky.

Kniha zaujme hned titulní stranou, kde nelze nepřehlédnout nápis: „Simon Singh, autor Velké Fermatovy věty“. Bohužel, tato věta se nezakládá na pravdě. Autorem Velké Fermatovy věty je  Pierre de Fermat (1601–1665). Simon Singh je „pouze“ autorem knihy o Velké Fermatově větě.

Další překvapení se pro mě konalo při pohledu do obsahu knihy: titul se nevěnuje pouze Simpsonovým, ale i Futuramě, a to hned ve 4 z celkových 18 kapitol (tedy víc než pětina knihy je o něčem jiném, než hlásá její název).

Autor v každé kapitole zvolil následující strukturu: popíše situaci ze seriálu, pak pokračuje tím, jak ke vtipu autoři dospěli, zmíní něco z jejich osobního života, neopomene vždy uvést, že jsou výtečnými a geniálními matematiky, nerdy a geeky, a pak se podrobněji věnuje samotné matematice, která stojí za daným vtipem. Na konci kapitoly jsem měl vždy pocit, že v okolním textu se samotný vtip ztrácí.

Zhruba po každých čtyřech kapitolách následuje tzv. zkouška, která obsahuje vtipy, u kterých hodnotíte, jestli se zasmějete, nebo zaúpíte (já tedy většinou úpěl, nebo jen nevěřícně hleděl). V závěru knihy jsou velmi zajímavé matematické dodatky.

Při četbě mě nemile překvapilo, že se dost často objevuje věta typu: do českého překladu se vtip nedostal nebo v češtině vtip nevyzní. To pro českého čtenáře může být frustrující a právě tento pocit jsem měl já. Dále mě po přečtení knihy zaujal fakt, že kniha probírá vtipy jen z 32 epizod (v době anglického vydání knihy jich bylo odvysíláno více jak 500).

Uváděná matematika je bezpochyby zajímavá, ale způsob, jakým se k ní dostávám, mě bohužel neoslovil. Kdyby struktura kapitoly byla opačná, tedy nikoli nejprve gag v Simpsonových nebo Futuramě, ale představení matematického problému, jeho přiblížení a nakonec ukázání na konkrétní díl seriálu, kde se s ním setkáme, dělala by kniha na mne mnohem lepší dojem. Matematika by byla stěžejní a gag by byl příjemnou nenucenou třešinkou. Co mě vyloženě dráždilo, byly popisy scénáristů, střípky z jejich života a způsob, jakým dostávali matematiku do seriálu. Popis byl křečovitý a ukazoval, že autoři z nějaké své odborné zhrzenosti se za každou cenu snaží propašovat nějakou svou narážku, a to i za cenu, že ji nikdo nepostřehne. Což je pro mě nepochopitelné.

Je jistě nepochybné, že seriál Simpsonovi píší lidé vzdělaní a se širokým všeobecným rozhledem, neboť jsou v něm narážky na americkou kulturu a politiku. Domnívám se ale, že běžný divák – potažmo čtenář této knihy – nemá šanci narážky nejen postřehnout, ale ani pochopit a tak i ocenit. Jednak u nás neznáme většinu seriálů, které byly ve Státech uváděny v 50. až 80. letech, a stejné to je i s jejich domácí politikou.

Celkově na mě kniha působí jako náplast na bolavé ego tvůrců Simpsonových, kteří v minulosti dali přednost kariéře v animovaném filmu, místo aby zůstali v akademické sféře, po které se jim stýská. 

U knihy velmi oceňuji práci redakce a překladatelů za srovnání anglické verze s českou. Výkon to je jistě úctyhodný, i když pro českého čtenáře přináší nepříjemné překvapení, že část uváděných vtípků v českém dabingu nevyzněla nebo byla vystřižena. Knihu tak ocení především nerdi, kteří sledují Simpsonovy v originále.

Simon Singh (*1964) je absolventem fyziky na univerzitě v Cambridgi. Nějaký čas pracoval v CERNu, potom učil matematiku a přírodní vědy po světě. Od roku 1990 pracoval jako redaktor BBC. V češtině mu vyšly knihy Velká Fermatova věta (2000), Kniha kódů a šifer (2003) a Velký třesk (2007). V roce 2003 byl vyznamenán Řádem britského impéria za popularizaci vědy a techniky a v roce 2008 Kelvinovou cenou.

[1] SINGH, Simon. Simpsonovi a jejich matematická tajemství. První vydání v českém jazyce. Praha: Dokořán, 2015, 279 stran. Aliter (Argo: Dokořán): Dokořán). ISBN 978-80-7363-611-1.

 

Komentáře   

 
Remy
0 PoznámkyRemy 2015-11-25 08:08
Dvě poznámky:

1) Cpát náboženství zcela zbytečně všude už je dost otravné, ale když už - každý, kdo viděl většinu dílů Simpsonových, ví, že si utahují i z islámu.

2) „Simon Singh, autor Velké Fermatovy věty“. Bohužel, tato věta se nezakládá na pravdě. - Co z toho se nezakládá na pravdě? Singh je autorem této knihy, proto je v anotaci velké, nikoli malé "V".
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Fox
0 Odp.: PoznámkyFox 2015-11-26 15:20
Ad 1) myslím, že jsem viděl všechny u nás uváděné díly a krom jednoho (25x01), ve kterém si Líza myslí, že je Homer terorista, protože klečí na koberečku a modlí se k Mekce, si nevybavuji žádný další díl, kde by se o islámu zmínili. Ale jistě, mohu se plést. Budu rád, když mě na další díly upozorníte.

Ad 2) Máte pravdu Simon Singh je autorem KNIHY o VFV, ale na přebalu knihy (Simpsonovi a jejich ...) je to napsáno: "SIMON SINGH AUTOR VELKÉ FERMATOVY VĚTY A ..." A to si myslím, že pravda není, že to je tak, jak píši v textu. Ano, v anotaci na záložce přebalu knihy to je napsané správně, ale nikoli na přední straně. Pardon, nemohu si pomoct.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Remy
0 Odp.: PoznámkyRemy 2015-11-26 15:33
1) Např. díly, kde zfanatizovaní pošahaní zahalenci na Středním východě oslavují rodinu Simpsonových jako nositele vlajky nenávisti k Americe (15x21) nebo celý díl o tom, jak se do Springfieldu přistěhuje islámská rodina (která má mimochodem přijmení bin Laden). Je pravda, že ve víc dílech islám v takové míře není, ale to ani jiná náboženství, pouze křesťanství. To je jasně dané kulturním kontextem, ono si utahovat z křesťanství v místy velmi pruderní Americe taky má něco do sebe.

2) Nevím, jak je to na obalu knihy, reagoval jsem jen na to, co bylo napsané v recenzi.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 
 
Fox
0 Odp.: PoznámkyFox 2015-11-26 23:20
Ad 1) Děkuji za doplnění, musím si ty díly připomenout :-)

Ad 2) recenze reagovala na to, co je napsané na obalu knihy a co díky nenapsanému slůvku "knihy" učinilo větu nepravdivou, jak je v recenzi uvedeno, nebo minimálně zavádějící.
Odpovědět | Odpovědět citací | Citovat
 

Doporučujeme

Aktuality

  • Cena Česká kniha pošesté

    Aktuální informace z 28. 4. 2017 - tři nominované knihy - čtěte dále. Cena Česká kniha je opět tady, tentokrát již 6. ročník. Každoročně vás informujeme o knihách, nominovaných na vítězství, postupně tak, jak se zužuje jejich výběr. V šestém ročníku došlo k jedné zásadní změně, o níž se dočtete v následujícím textu, převzatém z tiskové zprávy organizátora.

    Číst dál...  
  • Humbook 2017

    V loňském roce se uskutečnil první ročník literárního festivalu Humbook, který lákal především příznivce oblíbeného stylu Young adult. Pořadatelství se ujala nakladatelství Fragment a CooBoo.

    Číst dál...  

Doporučujeme

Nové komentáře

Soutěž

  • Soutěž o knihu Želvou proti zdi

    Ode dneška soutěžíme o knihu Želvou proti zdi z nakladatelství Mladá fronta. Pokud správně zodpovíte tři jednoduché soutěžní otázky a usměje-li se na vás štěstí při závěrečném losování, kniha bude vaše.

    Číst dál...

Z čtenářského deníku

  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  
  • Biblický příběh, který se odehrává na americkém venkově

    John Steinbeck se narodil roku 1902 v Kalifornii. Vystřídal mnoho různých profesí a získané zkušenosti potom uplatňoval ve svých knihách. Patřil k autorům takzvané ztracené generace zažil první světovou válku a ve svých dílech popisuje bídu, které byl svědkem. Vyzdvihuje krásu kalifornské krajiny a sílu lidského ducha, naopak silně kritizuje násilí, zákeřnost a vypočítavost. Získal Pulitzerovu cenu i Nobelovu cenu za literaturu. Mezi jeho nejznámější knihy patří Hrozny hněvu, O myších a lidech, Pláň Tortilla a právě Na východ od ráje

    Číst dál...  

Přihlášení