Recenze: Knihy pro dospělé

Úvahy francouzského filozofa

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
tvar

Nakladatelství Prostor v roce 2011 zaplnilo mezeru v českých překladech díla Jeana-Jacquese Rousseaua a vydalo jeho Esej o původu jazyků. Pro čtenáře je to nejen zajímavá sonda do myšlení tohoto osvíceneckého filozofa, ale i příležitost doplnit si znalosti o některých faktech osmnáctého století.



knihaText Eseje o původu jazyků je přehledně rozdělen do kapitol, jejichž název ve stručnosti shrnuje jejích obsah. To přispívá ke srozumitelnosti, stejně jako čtivá forma, která je výrazně odlišná od komplikovaných, a jakoby úmyslně zamlžených textů některých jiných filozofů, kteří své práce přeplňují nově zavedenými pojmy, jimiž je nutno se nejprve prokousat a pochopit je.

Jean-Jacques Rousseau se ve svém eseji zabývá vývojem jazyka z mnoha hledisek. Nejprve hledá různé druhy prostředků, jakým mohou nejen lidé, ale i jiní živočichové sdělovat potřebné informace ostatním a uvažuje o vývoji a formě prapůvodního jazyka. Od vzniku jazyka přechází k písmu a ke krátké a zajímavé kapitole Zda je pravděpodobné, že Homér uměl číst. Velkou pozornost věnoval Rousseau rozdílu vývoje jazyka v jižních a severních zemí. Nápadná je velmi rozdílná délka těchto oddílů. V kapitole Úvahy o popsaných rozdílech je velmi pozoruhodná pasáž o vlivu mluveného slova a fanatismu:

Tak se jeden naučí trochu číst arabsky a usmívá se, když listuje Koránem, zatímco kdyby slyšel Mohameda, jak jej osobně vyhlašuje tím výmluvným a kadencovitým jazykem, oním znělým a přesvědčivým hlasem, který nejprve svede ucho a pak srdce a který své věty neustále oživoval důrazy nadšeného uchvácení, vrhl by se na zem a vykřikl: Velký proroku, vyslanče Boží, veď nás ke slávě a mučednictví, chceme v tvém jménu zvítězit či v tvém jménu zemřít.
(Rousseau,J. Esej o původu jazyků. Praha: Prostor, 2011, str.85.)

Pak již rychle přechází ke svému oblíbenému tématu – k hudbě. V tomto bodě jeho úvahy velmi košatí a neopomene také rýpnutí do francouzské opery, na úkor které vyvyšoval italskou:

Co bychom řekli o malíři natolik zbavenému citu a vkusu, aby takto uvažoval a aby potěšení, jež u nás malba vyvolává, hloupě omezoval na fyzikální stránku svého umění? Co bychom řekli o hudebníkovi, jenž by – pln podobných předsudků – spatřoval pramen velkých hudebních efektů pouze v harmonii? Prvního bychom poslali natírat táflování a druhého bychom odsoudili psát francouzské opery.
(Rousseau,J. Esej o původu jazyků. Praha: Prostor, 2011, str.96.)

Odpor, který měl Rousseau k fyzikální a matematické interpretaci hudby, je další velmi zajímavým momentem jeho úvah a zvlášť zřetelně se objevuje v kapitole Falešné analogie mezi barvami a zvuky.
Ke konci eseje téma hudby opouští a vrací se ke společenským aspektům jazyka  - Vztah mezi jazyky a druhy vlád a čtenář může s trochu rozpačitým úsměvem konstatovat, že za dobu několika století se některé věci jen málo změnily:

Pospolitosti dospěly ke své poslední formě: veškeré změny se v nich dějí již jen za pomocí kanonů a peněz, a jelikož lidu už není co říkat vyjma rozkazu „Dejte peníze!“, říká se to pomocí plakátů na nárožích anebo vojáků v domě. Na to není potřeba nikoho shromažďovat, právě naopak – je nutno zajisti, aby poddaní zůstali rozptýleni: tak velí maxima moderní politiky.
(Rousseau,J. Esej o původu jazyků. Praha: Prostor, 2011, str.130-131.)

Knize malého rozsahu byla za strany vydavatele věnovaná velká pozornost. Pečlivost, kterou vydání provázelo je dána i tím, že vyšla v rámci výzkumného záměru  Základy moderního světa v zrcadle literatury a filosofie řešeného na FF UK. Text přeložil PhD.Martin Pokorný, mladý, ale velmi zkušený překladatel, který má za sebou celou řadu překladů odborných i uměleckých. Jeho vlastní odborné studie čtenáři zaručí, že překlad Rousseovy eseje nebude zatížen chybami a neporozuměním textu nebo historickému kontextu. Poznámky k Rousseauovu eseji pocházející ze starších vydání jsou výrazně odděleny od poznámek překladatele. Obojí velmi přispívá k porozumění textu i k dokreslení filozofovy osobnosti a jeho názorů. Ke knize je připojen velmi fundovaný doslov, jehož autorem je Dr. Prof. Miroslav Petříček, filozof a žák Jana Patočky.

Knihu Esej o původu jazyků vydalo nakladatelství Prostor

 

Soutěže

Aktuality

  • Program veletrhu Svět knihy 2018 je venku. Na co se můžete těšit?

    Na co se na letošním Světě knihy těšit? „Na Světě knihy nás letos čeká dost zajímavých věcí,“ říká Jiří Pavlovský z nakladatelství Crew. „Především tam budeme představovat sérii Znovuzrození hrdinů DC, největší komiksovou akci u nás, a i první tituly z téhle řady – a čím lepším začít, než Batmanem?“ 

    Číst dál...  
  • Kniha ti sluší 2018: Světový (tý)den knihy a autorských práv se bude slavit v knihkupectvích i knihovnách, zapojí se řada autorů i nakladatelů

    Další ročník osvětové kampaně Svazu českých knihkupců a nakladatelů Kniha ti sluší podporující českou knižní kulturu se blíží – od 23. do 29. dubna se bude slavit v knihkupectvích i knihovnách po celé České republice. Zapojí se do něj celá řada autorů i nakladatelů. Jedním z letošních témat je ochrana autorských práv. Pro všechny příznivce knížek a čtení je připraven dárek v podobě slevového kupónu na knihy, který bude během trvání kampaně uplatnitelný ve všech spřízněných knihkupectvích. SČKN připravilo také soutěž pro třídní kolektivy ze základních škol, kterou společně s dětskými autory Janou Klimentovou, Hynkem Klimkem a Tomášem Němečkem vyhlásí 23. dubna od 10.00 v Paláci knih Luxor. Tváří letošního ročníku se stal oblíbený youtuber Kovy.

    Číst dál...  

Doporučujeme

Nové komentáře

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení