Recenze: Knihy pro dospělé

22 Leyendas Checas

1 1 1 1 1 (0 hlasů)
ruze

Kniha Aleny Ježkové 22 Leyendas Checas vydaná nakladatelstvím Práh představuje zajímavé čtení pro všechny fanoušky české historie a zároveň pilné studenty španělštiny. Čtivé příběhy z historie našeho národa jsou totiž vyprávěny právě v tomto románském jazyce.



knihaSpojit zajímavé s užitečným můžete čtením příběhů z historie několika českých měst. Příběhy jsou psány čtivou formou, kterým porozumí i průměrný student španělského jazyka s mírně pokročilou znalostí. Díky knize doplněné autentickými obrázky malířky Zdenky Krejčové se nejenže dozvíte zajímavé kapitoly z dějin české historie, ale také zábavnou formou procvičíte cizí jazyk a rozšíříte slovní zásobu. Jednotlivé kapitoly se vztahují k devíti městům na území Čech – Českému Krumlovu, Hluboké, Jindřichově Hradci, Karlovým Varům, Karlštejnu, Konopišti, Kutné Hoře, Křivoklátu a Třeboni.

Poutavou formou, prostřednictvím pověstí a legend, se čtenář dozvídá zajímavosti ze středověkých dějin na našem území, které je na historické události velmi bohaté. Nečeká vás však žádný strohý výčet historických dat, nýbrž příběhy kombinující v sobě realitu s bájemi, které se čtou jedním dechem. Na co se můžete při listování knihou těšit?

Čtenář se například dozví, jak a kdy byly založeny Karlovy Vary, kdo straší na Karlštejně nebo jaké potíže museli překonat pánové z Růže v Českém Krumlově. Autorka také vypráví o objevení stříbrných ložisek v Kutné hoře, začarovaném pokoji v litomyšlském zámku a bílé paní v Jindřichově Hradci. Jihočechy potěší povídka o bílém koni Petra Voka v Třeboni nebo příběhy pojící se k zámku Hluboká.

Kromě španělské verze vydává Alena Ježková v nakladatelství Práh také 22 českých legend v angličtině, francouzštině, italštině a němčině.

Knihu 22 Leyendas Checas vydalo nakladatelství Práh

 

Soutěže

Aktuality

  • Bohatý komiksový program přilákal na Svět knihy rekordní počet návštěvníků

    Veletrh Svět knihy se letos nesl ve znamení komiksu, a i díky bohatému programu, který připravili komiksoví nakladatelé, přilákal rekordních 46 000 návštěvníků. „Tohle spojení prostě zafungovalo. Připravili jsme akce, přednášky a spousty novinek, sotva jsme stíhali stánek zásobovat,“ říká Jiří Pavlovský z největšího komiksového nakladatelství CREW. „Vznikaly i spontánní srazy komiksových fanoušků a na naprosté většině našich akcí bylo plno.“

    Číst dál...  
  • Román Hana Aleny Mornštajnové ovládl 7. ročník České knihy

    Poprvé v sedmileté historii České knihy obdržel obě její ceny jeden autor. Odborná i studentská porota se ve svých verdiktech výjimečně shodly a za nejlepší titul sedmého ročníku vyhlásily román Hana Aleny Mornštajnové. V příběhu odehrávajícím se v provinčním moravském městě se proplétají malé dějiny s těmi velkými a je v něm reflektována nejtragičtější etapa 20. století: holocaust.

    Číst dál...  

Doporučujeme

Nové komentáře

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení