Čtenářský deník
J. R. R. Tolkien – Hobit, aneb cesta tam a zase zpátky |
|
|
| Autor: Lenka Krausová |
| Pátek, 21 Srpen 2009 00:00 |
Pohádkový příběh sepisoval původně autor jen pro své děti. Tehdy neměl tušení, jaký ohlas si Hobit získá a že bude přeložen do mnoha světových jazyků. Kniha vyšla poprvé roku 1937, v České republice o neuvěřitelných dvaačtyřicet let později, tedy v roce 1979.
Ve třetím vydání se mohou čtenáři pokochat vlastními autorovými mapami a kresbami, které do té doby v knize chyběly. Ilustrace jsou černobílé i barevné a celkově jich je třináct, tedy o šest méně než samotných kapitol. Na dvou mapách si můžete sami ověřit, zda Tolkien ve svém vyprávění nepochybil a drží se všech vykreslených zeměpisných údajů. Řádky na 264 stranách v pevné vazbě se čtou velmi lehce a potěší nejen dětské, ale také dospělé čtenáře.
První stránka je věnována vysvětlení, jak byly a jsou používány runy. Po otočení tohoto listu začíná vyprávění příběhu, jenž se velmi citelně dotýká hobita Bilba Pytlíka. Jednoho dne se v jeho domě, nebo lépe řečeno v hobití noře, sejde prapodivná společnost stávající ze třinácti trpaslíků a jednoho čaroděje. Gandalf, jak se onen čaroděj jmenuje, doporučil mužům menšího vzrůstu Bilba jako nejlepšího zloděje v širokém okolí, i když ten to urputně popírá. Po hobitovi je požadováno, aby spolu s ostatními podnikl výpravu za uloupeným pokladem, kterého se zmocnil strašlivý drak Šmak, a než by jej vydal, raději by se přežral vším živým, co se k němu jen přiblíží. Po počátečním odmítání nakonec panu Pytlíkovi nezbývá nic jiného, než se k podniku přidat a opustit rodný Hobitín. Je mu slíbený podíl ze zpátky získaného trpasličího bohatství ve výši jedné čtrnáctiny a také zajištění bezpečného návratu domů, ať už bude hobit živý či mrtvý. Řada dobrodružství nenáleží k bezpečným a Bilbo zase k odvážným. Pokud byste rádi věděli, o jaké šlamastyky půjde a jak celý příběh dopadne, rozhodně si nenechte Hobita ujít. „Pustil se nazdařbůh a ulezl tak kus cesty, až mu najednou přišlo pod ruku cosi, co mu připadalo jako drobný prstýnek z chladného kovu, ležící na podlaze tunelu. Znamenalo to bod obratu v jeho životní dráze, ale o tom zatím neměl ani tušení.“ (S. 64) Tuto ukázku jsem použila zcela záměrně. První zmínka o „jakémsi prstenu“ jasně dokazuje, že The Hobbit or There and Back Again, jak zní originální název, je základním kamenem velmi rozsáhlého cyklu mytické Středozemě – světa, ve kterém by se chtěl ocitnout nejeden člověk. Hobit, aneb cesta tam a zase zpátky má odlišný styl psaní než nejproslulejší Tolkienovo dílo Pán prstenů, na kterém pracoval ještě před titulem, o němž je tato recenze. Osobně bych tento způsob označila jako „pohádkovější“, neboť tak to na mě působí a má to tak být. Vždyť co by to bylo za pohádku, pokud by byla temná a ponurá? Nejen že by byly děti vyděšené, ale pobouřeni by byli i samotní rodiče. Autor zkrátka velmi dobře věděl, co činí a komu je dílko adresováno. Nenechte se již více pobízet a pojďte sdílet s Bilbem Pytlíkem všechna dobrodružství a nechte se první větou – „V jisté podzemní noře bydlel jeden hobit.“ (S. 7) – přenést do světa bez techniky a ozonové díry… Zdroj citací: Tolkien, J. R. R. – Hobit, aneb cesta tam a zase zpátky. Praha: Mladá Fronta, 2002. Čtěte také: J. R. R. Tolkien |
Doporučujeme
Anketa
Aktuality
| 17. ROČNÍK AKADEMIE SCIENCE FICTION, FANTASY A HORORU |
Dovolujeme si vás pozvat na vyhlášení nejlepších knih z fantastického žánru vydaných v minulém roce, na vyhlašování cen Akademie sci-fi, fantasy a hororu, kde o vítězných titulech rozhodují jak žánroví odborníci, tak specializovaní knihkupci. |
| Noc literatury 2012 na Smíchově a kouzlo knih v dalších 22 evropských městech |
Večer 16. května bude v Praze patřit literatuře. Již 6. ročník literárního happeningu Noc literatury, který pořádají Česká centra, zavítá na pražský Smíchov. Na 15 místech se představí 15 nových překladů současné evropské literatury v podání známých hereckých osobností. Kromě Prahy a Kutné Hory probíhá Noc literatury v zahraničí ve 21 městech. |
Poslední přidané inzeráty
| Kytice aneb pan Erben jistě promine Fantasy literatura (02.04.2012) | |
| Stopy hrůzy Detektivky (25.03.2012) | |
| Marion Recknagel, Heike Rohmann van Wüller - Jak komunikovat chytře Kariéra, životní styl, rádci (21.02.2012) | |
| Zuzana Pospíšilová - Obrázkové rébusy Pro děti (21.02.2012) | |
| Hans-Christian Kossak - Jak se snadno učit a více si pamatovat Kariéra, životní styl, rádci (21.02.2012) |
Nové komentáře
Sága prokletých aneb červená k...
Dobrý den, Před týdnem jsem dočetl čtvrtý díl Ságy prokletých a nyní urputně hledám další díly, bohu...
Když knihy nejsou tím, čím se ...
Nemůžu si pomoct, ale článek v lepším případě působí jako rozšíření anotace, v horším případě jako n...
Soutěž o 8 knih Láskou života ...
A ještě jedno veliké vyhlášení - na knihu se může těšit hned osm výherkyň! :)
Soutěž o 3 knihy Příliš hlučná...
Gratuluji výhercům :)
Stejně nás Bůh nespasí
Tato kniha se opravu nevyrovná nasazené laťce knížky Toxický squad. První stránky nás uvedly do svět...
Soutěž o knihu Ropuší kletba
Moc děkuji výhra dorazila - knížka je moc pěkná :-)
Soutěž o knihu Středověký hrad
Gratulujeme k výhře!
Knihy
Doporučujeme
Anketa
Soutěž
| Soutěž pro tvořivé čtenáře |
|
| Celý článek... |
Z čtenářského deníku
| Petr Bezruč - Slezské písně |
Petr Bezruč, vlastním jménem Vladimír Vašek, sepsal několik sociálních balad, v nichž jsou nositelem tragičnosti poměry ve společnosti. Většina básní vyšla ve sbírce Slezské písně, která se okamžitě proslavila. Autor zde vyjádřil to, co cítili vykořisťovaní dělníci ve Slezsku a na Ostravsku. Jeho cílem bylo mluvit za ostatní, bojovat za jejich práva, lepší životní podmínky, vyjádřit přání prostého lidu a bezpochyby také zobrazit bídy, ve které byli lidé nuceni žít. |
| Celý článek... |
| Agatha Christie – Záhada na zámku Styles |
Arthur Hastings, zraněný ve válce a poslaný domů do civilu, tráví dny své rekonvalescence v sídle svého přítele – Johna Cavendishe, respektive v sídle vlastněném Johnovou matkou Emily. Emily se nedávno provdala za muže o dvacet let mladšího, Alfréda Inglethorpa, který je zbytku rodiny, především pak asistentce paní domu, Evelyn Howardové, trnem v oku. |
| Celý článek... |






Pohádkový příběh sepisoval původně autor jen pro své děti. Tehdy neměl tušení, jaký ohlas si Hobit získá a že bude přeložen do mnoha světových jazyků. Kniha vyšla poprvé roku 1937, v České republice o neuvěřitelných dvaačtyřicet let později, tedy v roce 1979.
První stránka je věnována vysvětlení, jak byly a jsou používány runy. Po otočení tohoto listu začíná vyprávění příběhu, jenž se velmi citelně dotýká hobita Bilba Pytlíka. Jednoho dne se v jeho domě, nebo lépe řečeno v hobití noře, sejde prapodivná společnost stávající ze třinácti trpaslíků a jednoho čaroděje. Gandalf, jak se onen čaroděj jmenuje, doporučil mužům menšího vzrůstu Bilba jako nejlepšího zloděje v širokém okolí, i když ten to urputně popírá. Po hobitovi je požadováno, aby spolu s ostatními podnikl výpravu za uloupeným pokladem, kterého se zmocnil strašlivý drak Šmak, a než by jej vydal, raději by se přežral vším živým, co se k němu jen přiblíží. Po počátečním odmítání nakonec panu Pytlíkovi nezbývá nic jiného, než se k podniku přidat a opustit rodný Hobitín. Je mu slíbený podíl ze zpátky získaného trpasličího bohatství ve výši jedné čtrnáctiny a také zajištění bezpečného návratu domů, ať už bude hobit živý či mrtvý. Řada dobrodružství nenáleží k bezpečným a Bilbo zase k odvážným. Pokud byste rádi věděli, o jaké šlamastyky půjde a jak celý příběh dopadne, rozhodně si nenechte Hobita ujít.











Dnes jsme pro všechny tvořivé čtenáře připravili soutěž o knihy Zvířátka z korálků a Pohádkoví mazlíčci z nakladatelství Metafora. Máte zájem o obě dvě? Stačí jenom odpovědět na tři otázky, a mohou být právě vaše.






